
Перевод текста песни Eminem - Yellow brick road
0
0
Перевод песни Yellow brick road от исполнителя Eminem
Yellow brick road
Дорога из жёлтого кирпича
What we have to do is deal with itРешать проблему нужноWhen these individuals are young enoughПока дети ещё не выросли,If you will, to be saved,Если вы действительно хотите их спасти,Not in a religious senseНо речь не о религии.But not to constituteА не вводить на законодательном уровнеWhat this country at times callsТо, что в этой стране называютTheir throwaway childrenЗаконом «О защите брошенных детей»1.We seem to be approaching an age of the grossНастают тяжёлые времена2.We all have this idea that we should move up a little bitМы все знаем, что когда-то покинемFrom our parents' station and each,Родительский дом,And each generationИ с каждым новым поколениемShould do a little bit betterЭто должно происходить всё более безболезненно3.
All right, come on, let's cut the bullshit, enoughВсё, достаточно, хватит этого бреда,Let's get it started,Давайте начнём,Let's start addressin' this issue, and open it upОбсудим этот вопрос открыто.Let's take this shit back to the basementДавайте вернёмся в тот самый подвал,And we can discussИ обсудим то,Statements that's made on this tapeЧто на той записи4.And its whole origin ofУвидим место зарожденияThe music that we all know and love,Музыки, которую мы все знаем и любим,The music we all enjoyМузыки, от которой мы кайфуем,The music you accuse me of tryin' to destroyМузыки, за которую вы осуждаете меня.Let's rewind it to '89 when I was a boyДавайте вернемся в 1989 год, когда я был совсем пацан,On the East Side of Detroit,Я шёл по западу Детройта,Crossin' 8 Mile into WarrenПерешёл 8 Милю, и попал Уоррен5,Into hick territoryВ самое захолустье.I'd like to share a story, this is my story,Хочу поделиться с вами этой историей, моей историей,And can't nobody tell it for meЕё кроме меня никто не расскажет.You have well informed me, I am well-awareМне чётко дали понять, и я осознал,That I don't belong here: you've made that perfectly clearЧто я лишний здесь: мне доходчиво объяснили.I get my ass kicked damn near everywhereМеня выгоняли отовсюду,From Bel-Aire shopping center just for stoppin' in thereИз магазина Бель-Эир только за то, что гулял рядом6,From the black side all the way to the white sideМеня гнали из «черных» кварталов в «белые».Okay, there's a bright side, a day that I might slideИ есть обратная сторона этой медали,You may call it a pass,Которую вы, возможно, назовёте давно забытым прошлым,I call it haulin' my assА я назову это временем, когда тащил свою задницуThrough that patch of grass over them railroad tracksПо зарослям травы, потом по железнодорожным путям,Oh, them railroad tracks,О, эти железнодорожные пути,Them old railroad tracksСтарые добрые железнодорожные пути,Them good old notorious so well known tracksТе самые печально известные железнодорожные пути7.
So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича8,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.
I'd roam the streets so much they called me a drifterЯ так часто ходил по улицам, что меня называли бродягой.Sometimes I'd stick up a thumb just to hitchhikeИногда я пытался поймать попутную машину,Just to get picked up to get me a lift toЧтобы меня подбросили до8 Mile and Van DykeВосьмой мили или до улицы Ван Дайк.Or steal a goddamn bike grom somebody's backyard,Иногда крал чей-то велосипед с заднего двора,And drop it off at the parkА потом бросал его где-нибудь в парке,That was the halfway mark, to meet Kim had to walkНа полпути к дому Ким, с которой мы гуляли,Back to her mama's on Chalmers after darkИ затемно приходили на улицу Чалмерс к её маме,To sneak me in the houseКоторая приютила меня после того,When I'm kicked out my mom'sКак меня мать выгнала из дома.That's about the time I first met ProofВ то время я познакомился с Пруфом9,With Goofy Gary on the steps at Osborn,Когда я стоял на ступеньках ОсборнHandin' out some flyersИ раздавал флаеры на наше шоу,We was doin' some talent shows at Center Line HighКоторое мы делали в Сентер Лайн Хай Скул10.I told him to stop by and check us out sometimeЯ остановил его и пригласил к нам,He looked at me like I'm out my mindОн посмотрел на меня как на сумасшедшего,Shook his head like,Покачал головой и сказал:"White boys don't know how to rhyme."«Белые парни не умеют рифмовать»,I spit out a lineА я ему ответил,And rhymed "birthday" with "first place"Срифмовав «день рождения» и «первое место».And we both had the same rhymes that sound alikeМы с ним рифмовали почти одинаково,We was on the same shit,У нас были общие интересы,That Big Daddy Kane shitМы оба обожали Биг Дедди Кейна,Where compound syllablesКоторый соединял слоги так,Sound combinedЧто они звучали в унисон.From that day we was down to rideПотом мы разошлись каждый по своим делам,Somehow we knewНо точно знали,We'd meet again somewhere down the lineЧто встретимся ещё раз.
So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.
My first year in 9th grade, can't forget that day at schoolНикогда не забуду свой первый год в девятом классе11.It was cool 'til your man MC Shan came throughПо началу всё было хорошо, пока не появился МС Шан,He said that Puma's the brandКоторый сказал Пума,'Cause the Klan makes TroopsПотому что Клан собирает Войско12.It was rumors, but man, goddamn,Это всё были слухи, но, чувак, чёрт побери,They flewЭти строчки знали все,Musta been true, because man, we done banned they shoesМы поверили, чувак, мы забраковали кроссовки Трупс.I had the new ones,У меня были новенькие замшевые кроссовкиThe Cool J Ice Lamb, suede tooЛинейки Cool J Ice Lamb,But we just threw 'em in the trashНо мы просто выбросили их в мусорку,Like they yesterday's newsКак давно забытое прошлое.Guess who came through next?Угадайте кто появился потом?X Clan debutedX-Клан выпустили свой дебютный альбом,Professor X (Vanglorious!)Профессор X (Ванглориос!)13."Exist in a state of red, black and green,«Живем под флагом красного, чёрного и зелёного цветов,With a key, sissies!"Это основа, сосунки!»14Now with this bein' the new trend, we don't fit inЭто был новый тренд, под который мы никак не подходили,Crackas is out with Cactus Albums,Белёсые парни со своим «Кактусом» никому не нужны15,Blackness is inЧернокожие в моде.African symbols and medallionsВ моде африканские знаки и украшения,Represent Black PowerСимволизирующие Власть Черных.And we ain't know what it meant,А мы даже не понимали, что это всё означает,Me and my man Howard and ButterМы с моими друзьями Говардом и БаттеромWould go to the mall with 'em all over our necksХодили в магазин, нацепив на себя все эти цацки,Like we're showin' 'em offИ гордились этим,Not knowin' at all we was bein' laughed atНе понимая, что мы – просто предмет насмешек:"You ain't even half black!«В тебе нет даже половины от черных!You ain't 'posed to have that, homie, let me grab that!Тебе нельзя носить такое, дружок, ну-ка отдай мне!And that Flavor Flav clock, we gon' have to snatch that!"И вот эти часы как у Флейвор Флев тоже гони сюда!16»All I remember is meetin' back at Manix's basement,Я помню, как мы собирались у Маникса в подвале,Sayin' how we hate thisИ обсуждали как мы всё это ненавидим.How racist but dopeМы ненавидели то, что альбом X-Clan расистский,The X Clan's tape isНо такой офигенный.Which reminds me, back in '89, meЭтот альбом возвращает меня в 1989 год,And Kim broke up for the first timeКогда мы с Ким впервые расстались,She was tryin' to two-time meОна изменяла мне.And there was this black girl at our school,А в нашей школе училась чернокожая девочка,Who thought I was cool 'cause I rapped,Которой я нравился, потому что читал рэп,So she was kinda eyein' meОна строила мне глазки.And oh the irony, guess what her name was?И, как иронично! Угадайте, как её звали?Ain't even gonna say it, plusЯ даже говорить не буду.The same color hair as hers wasУ них даже цвет волос был одинаковый,And blue contactsИ эта девочка носила голубые линзы.And a pair of jugs,У неё были такие классные сиськи,The bombest goddamn girl in our whole schoolОна была самой офигенной девочкой в школе.If I could pull her, not only would I become more popularЕсли бы я закадрил её, я бы не только стал популярнее,But I would be able to piss Kim off at the same timeЯ бы ещё заставил Ким ревновать.But it backfiredНо всё провалилось,I was supposed to dump her but she dumped meЯ должен был бросить её, но она опередила меня,For this black guyБросила меня и ушла к чернокожему.And that's the last I ever seen or heardИ это был последний раз, когда я встречался,Or spoke to the "Ole Foolish Pride" girl,Или разговаривал с девочкой из «Ole Foolish Pride».But I've heard people sayНо я знаю, что некоторые считают,They heard the tape and it ain't that badЧто это был неплохой трек.But it was: I singled out a whole raceНо вот что я хочу сказать: я выделил только одну расу,And for that I apologize, I was wrongИ я извиняюсь за это, я был неправ,‘Cause no matter what color a girl is,Ведь неважно какой цвет кожи у девушки,She's still a...Все они…17
So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.
Deborah Mathers:Дебора Мэтерс:18Fuck out of my house, you fuckin' pieces of shit!Свали из моего дома, грёбаный ты кусок дерьма!Get the fuck out of my house, you stupid fucker!Убирайся на хрен из моего дома, тупой ублюдок!You son of a bitch!Сукин ты сын!
All right, come on, let's cut the bullshit, enoughВсё, достаточно, хватит этого бреда,Let's get it started,Давайте начнём,Let's start addressin' this issue, and open it upОбсудим этот вопрос открыто.Let's take this shit back to the basementДавайте вернёмся в тот самый подвал,And we can discussИ обсудим то,
Реклама
So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича8,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.
I'd roam the streets so much they called me a drifterЯ так часто ходил по улицам, что меня называли бродягой.Sometimes I'd stick up a thumb just to hitchhikeИногда я пытался поймать попутную машину,Just to get picked up to get me a lift toЧтобы меня подбросили до8 Mile and Van DykeВосьмой мили или до улицы Ван Дайк.Or steal a goddamn bike grom somebody's backyard,Иногда крал чей-то велосипед с заднего двора,And drop it off at the parkА потом бросал его где-нибудь в парке,That was the halfway mark, to meet Kim had to walkНа полпути к дому Ким, с которой мы гуляли,Back to her mama's on Chalmers after darkИ затемно приходили на улицу Чалмерс к её маме,To sneak me in the houseКоторая приютила меня после того,When I'm kicked out my mom'sКак меня мать выгнала из дома.That's about the time I first met ProofВ то время я познакомился с Пруфом9,With Goofy Gary on the steps at Osborn,Когда я стоял на ступеньках ОсборнHandin' out some flyersИ раздавал флаеры на наше шоу,We was doin' some talent shows at Center Line HighКоторое мы делали в Сентер Лайн Хай Скул10.I told him to stop by and check us out sometimeЯ остановил его и пригласил к нам,He looked at me like I'm out my mindОн посмотрел на меня как на сумасшедшего,Shook his head like,Покачал головой и сказал:"White boys don't know how to rhyme."«Белые парни не умеют рифмовать»,I spit out a lineА я ему ответил,And rhymed "birthday" with "first place"Срифмовав «день рождения» и «первое место».And we both had the same rhymes that sound alikeМы с ним рифмовали почти одинаково,We was on the same shit,У нас были общие интересы,That Big Daddy Kane shitМы оба обожали Биг Дедди Кейна,Where compound syllablesКоторый соединял слоги так,Sound combinedЧто они звучали в унисон.From that day we was down to rideПотом мы разошлись каждый по своим делам,Somehow we knewНо точно знали,We'd meet again somewhere down the lineЧто встретимся ещё раз.
So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.
My first year in 9th grade, can't forget that day at schoolНикогда не забуду свой первый год в девятом классе11.It was cool 'til your man MC Shan came throughПо началу всё было хорошо, пока не появился МС Шан,He said that Puma's the brandКоторый сказал Пума,'Cause the Klan makes TroopsПотому что Клан собирает Войско12.It was rumors, but man, goddamn,Это всё были слухи, но, чувак, чёрт побери,They flewЭти строчки знали все,Musta been true, because man, we done banned they shoesМы поверили, чувак, мы забраковали кроссовки Трупс.I had the new ones,У меня были новенькие замшевые кроссовкиThe Cool J Ice Lamb, suede tooЛинейки Cool J Ice Lamb,But we just threw 'em in the trashНо мы просто выбросили их в мусорку,Like they yesterday's newsКак давно забытое прошлое.Guess who came through next?Угадайте кто появился потом?X Clan debutedX-Клан выпустили свой дебютный альбом,Professor X (Vanglorious!)Профессор X (Ванглориос!)13."Exist in a state of red, black and green,«Живем под флагом красного, чёрного и зелёного цветов,With a key, sissies!"Это основа, сосунки!»14Now with this bein' the new trend, we don't fit inЭто был новый тренд, под который мы никак не подходили,Crackas is out with Cactus Albums,Белёсые парни со своим «Кактусом» никому не нужны15,Blackness is inЧернокожие в моде.African symbols and medallionsВ моде африканские знаки и украшения,Represent Black PowerСимволизирующие Власть Черных.And we ain't know what it meant,А мы даже не понимали, что это всё означает,Me and my man Howard and ButterМы с моими друзьями Говардом и БаттеромWould go to the mall with 'em all over our necksХодили в магазин, нацепив на себя все эти цацки,Like we're showin' 'em offИ гордились этим,Not knowin' at all we was bein' laughed atНе понимая, что мы – просто предмет насмешек:"You ain't even half black!«В тебе нет даже половины от черных!You ain't 'posed to have that, homie, let me grab that!Тебе нельзя носить такое, дружок, ну-ка отдай мне!And that Flavor Flav clock, we gon' have to snatch that!"И вот эти часы как у Флейвор Флев тоже гони сюда!16»All I remember is meetin' back at Manix's basement,Я помню, как мы собирались у Маникса в подвале,Sayin' how we hate thisИ обсуждали как мы всё это ненавидим.How racist but dopeМы ненавидели то, что альбом X-Clan расистский,The X Clan's tape isНо такой офигенный.Which reminds me, back in '89, meЭтот альбом возвращает меня в 1989 год,And Kim broke up for the first timeКогда мы с Ким впервые расстались,She was tryin' to two-time meОна изменяла мне.And there was this black girl at our school,А в нашей школе училась чернокожая девочка,Who thought I was cool 'cause I rapped,Которой я нравился, потому что читал рэп,So she was kinda eyein' meОна строила мне глазки.And oh the irony, guess what her name was?И, как иронично! Угадайте, как её звали?Ain't even gonna say it, plusЯ даже говорить не буду.The same color hair as hers wasУ них даже цвет волос был одинаковый,And blue contactsИ эта девочка носила голубые линзы.And a pair of jugs,У неё были такие классные сиськи,The bombest goddamn girl in our whole schoolОна была самой офигенной девочкой в школе.If I could pull her, not only would I become more popularЕсли бы я закадрил её, я бы не только стал популярнее,But I would be able to piss Kim off at the same timeЯ бы ещё заставил Ким ревновать.But it backfiredНо всё провалилось,I was supposed to dump her but she dumped meЯ должен был бросить её, но она опередила меня,For this black guyБросила меня и ушла к чернокожему.And that's the last I ever seen or heardИ это был последний раз, когда я встречался,Or spoke to the "Ole Foolish Pride" girl,Или разговаривал с девочкой из «Ole Foolish Pride».But I've heard people sayНо я знаю, что некоторые считают,They heard the tape and it ain't that badЧто это был неплохой трек.But it was: I singled out a whole raceНо вот что я хочу сказать: я выделил только одну расу,And for that I apologize, I was wrongИ я извиняюсь за это, я был неправ,‘Cause no matter what color a girl is,Ведь неважно какой цвет кожи у девушки,She's still a...Все они…17
So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.So, let's go back,Итак, давайте вернёмся назад,Follow the yellow brick roadПройдёмся по дорожке из желтого кирпича,As we go on another episodeИ перейдём к следующей главе.Journey with meПопутешествуй со мнойAs I take you through this nifty little placeПо этому очаровательному маленькому месту,That I once used to call home sweet homeКоторое я когда-то называл своим домом, милым домом.
Deborah Mathers:Дебора Мэтерс:18Fuck out of my house, you fuckin' pieces of shit!Свали из моего дома, грёбаный ты кусок дерьма!Get the fuck out of my house, you stupid fucker!Убирайся на хрен из моего дома, тупой ублюдок!You son of a bitch!Сукин ты сын!