
Перевод текста песни Emis Killa - Se il mondo fosse
0
0
Перевод песни Se il mondo fosse от исполнителя Emis Killa
Se il mondo fosse
Если бы мир был...
Invidio ai sordi la capacità di ascoltare con il cuore ma,Я завидую глухим за способность слушать сердцем,invidio ai ciechi la capacità di guardare sempre un po’ più in làЗавидую слепым за способность все время смотреть глубже,invidio ai muti la capacità di dire tutto con uno sguardoЗавидую немым за способность сказать все одним взглядом.Io che ho tutto al mio posto, invece, non vedo, non sento, non dico altroУ меня все в порядке, однако ж, я не вижу, не слышу, не говорю ничего, кроме...
Se il mondo fosse cieco ascolterebbe musica due volte tanto,Если бы мир был слепым, он бы слушал музыку дважды,non avresti pregiudizi verso qualcun altro,И не имел бы предубеждений ни к кому,tutti siederebbero allo stesso tavolo,Все бы сидели за одним столом,tutti sarebbero sè stessi e non quello che appaiono.Все были бы собой, а не теми, за кого себя выдают.Se il mondo fosse sordo dimostrerebbe amore con i fatti, non con le paroleЕсли бы мир был глух, он бы выражал свою любовь поступками, а не словами.Se il mondo fosse muto non direbbe le bugie,Если бы мир был нем, то не говорил бы лжи,sarei sincero con mè stesso, anch’io senza le mie,Я был бы искренен с собой самим, и я бы не говорил лжи.Se il mondo non avesse il tatto, baby tu ed io,Если бы мир был неосязаем, малышка, ты и я,saremo più insensibili a uno schiaffo e più sensibili a un addio,Были бы совсем нечувствительны к пощечине, а более чувствительны к прощанию.se il mondo fosse senza odore, okay, non mi farei igannare dal profumo della vita che vorreiЕсли бы мир не имел запаха, так уж и быть, я бы не обманывался
Ароматом желанной жизни.Se il mondo fosse cieco sarei Stevie Wonder,se il mondo fosse sordo sarei BeethovenЕсли бы мир был слепым, я бы был Стиви Вандером,Se fosse cieco gli guarderei le pupille,Если бы мир был глухим, я бы был Бетховеном.la verità è negli occhi, come in bocca dopo 10 birreЕсли бы он был слепым, я бы смотрел его глазницами.Zio casca la terra e casca il mondo,Правда отражается в глазах, как и на устах после 10 кружек пива.se il mondo fosse cieco non potrebbe vederci che andiamo a fondo,Парень, обваливается земля, рушится мир,se fosse muto non potrebbe chiedere aiuto,Если бы мир был слепым, он бы не мог увидеть, как мы скатываемся ко дну,se fosse sordo, non sentirebbe il dolore, punto.Если бы он был немым, он бы не мог позвать на помощь,
Если бы он был глухим, не услышал бы боль, ничего.Forse la vita è il bene più caro,se il mondo fosse un regalo,Быть может, жизнь — это самое дорогое благо,se non contasse quanto denaro,Если бы мир был даром,se il mondo fosse un regalo,Если бы он не подсчитывал деньги,se Dio camminasse tra gli uomini,Если бы мир был даром,se il paradiso fosse qui,Если бы Бог бродил среди людей,se il mondo fosse un regalo.И рай был бы здесь,
Если бы мир был даром.Se il mondo non fosse cieco la saprebbe che è rimasto al buio,che dentro è marcio come un frutto nel sole di luglio,Если бы мир не был слепым, он бы знал, что удел его — мрак,e non vi sembra assurdo, che se il mondo ci sentisse ammetterebbe che la maggioranza è triste,Что внутри он гнилой, как фрукт под июльским солнцем.invece di dimostrarci senza tatto che Galileo si sbagliava di fatto perchè il pianeta è piattoИ вам не кажется абсурдным, что если бы мир услышал нас,e da mò che il mondo ha perso il gusto,Он бы признал, что большинство грустит,forse Gesù era solo un uomo giusto, forse Gesù era a Woodstock,И, наоборот, беззастенчиво показал нам, что Галилей ошибался, ведь планета плоская.se il mondo fosse nostra madre potremmo stringerlo più forte e smetterebbe di tremare, vorrebbe bene ad ogni figlio in modo uguale, potrebbe dire alle città di smettere di fumareИ мир давно уже потерял вкус,se il mondo fosse cieco non vedrebbe il sole, ma darebbe più valore a tutte ste parole, sarei meno attaccato ad ogni cosa materiale, sarei meno distaccato, sai che ti saprei ascoltare,Наверно, Иисус был единственным праведником, быть может, Иисус был в Вудстоке.se il mondo fosse muto parlerei col corpo in un minuto, capiresti se ti sto chiedendo aiutoЕсли бы мир был нашей матерью, мы бы могли обнять его очень крепко,se fosse sordo non saprebbe quanto fa la musica, a volte una canzone salva delle personeИ он перестал бы дрожать, любил бы каждого сына одинаково,
Мог бы велеть городам прекратить дымить.Forse la vita è il bene più caro,Если бы мир был слеп, он бы не видел солнце, но больше бы ценил все эти слова,se il mondo fosse un regalo,Я бы был менее жадным до каждой материальной вещи,se non contasse quanto denaro,Я бы был менее отчужденным, я бы мог тебя выслушать.se il mondo fosse un regalo,Если бы мир был нем, я бы разговаривал телом,se Dio camminasse tra gli uomini,Ты бы понял, что я прошу тебя о помощи.se il paradiso fosse qui,Если бы он был глух, он бы не знал какое имеет воздействие музыка, порой одна песня спасает нескольких людей.se il mondo fosse un regalo.Быть может, жизнь — это самое дорогое благо,Если бы мир был даром,Если бы он не подсчитывал деньги,Если бы мир был даром,Если бы Бог бродил среди людей,И рай был бы здесь,Если бы мир был даром.
Se il mondo fosse cieco ascolterebbe musica due volte tanto,Если бы мир был слепым, он бы слушал музыку дважды,non avresti pregiudizi verso qualcun altro,И не имел бы предубеждений ни к кому,tutti siederebbero allo stesso tavolo,Все бы сидели за одним столом,tutti sarebbero sè stessi e non quello che appaiono.Все были бы собой, а не теми, за кого себя выдают.Se il mondo fosse sordo dimostrerebbe amore con i fatti, non con le paroleЕсли бы мир был глух, он бы выражал свою любовь поступками, а не словами.Se il mondo fosse muto non direbbe le bugie,Если бы мир был нем, то не говорил бы лжи,sarei sincero con mè stesso, anch’io senza le mie,Я был бы искренен с собой самим, и я бы не говорил лжи.Se il mondo non avesse il tatto, baby tu ed io,Если бы мир был неосязаем, малышка, ты и я,saremo più insensibili a uno schiaffo e più sensibili a un addio,Были бы совсем нечувствительны к пощечине, а более чувствительны к прощанию.se il mondo fosse senza odore, okay, non mi farei igannare dal profumo della vita che vorreiЕсли бы мир не имел запаха, так уж и быть, я бы не обманывался
Ароматом желанной жизни.Se il mondo fosse cieco sarei Stevie Wonder,se il mondo fosse sordo sarei BeethovenЕсли бы мир был слепым, я бы был Стиви Вандером,
Реклама
Если бы он был глухим, не услышал бы боль, ничего.Forse la vita è il bene più caro,se il mondo fosse un regalo,Быть может, жизнь — это самое дорогое благо,se non contasse quanto denaro,Если бы мир был даром,se il mondo fosse un regalo,Если бы он не подсчитывал деньги,se Dio camminasse tra gli uomini,Если бы мир был даром,se il paradiso fosse qui,Если бы Бог бродил среди людей,se il mondo fosse un regalo.И рай был бы здесь,
Если бы мир был даром.Se il mondo non fosse cieco la saprebbe che è rimasto al buio,che dentro è marcio come un frutto nel sole di luglio,Если бы мир не был слепым, он бы знал, что удел его — мрак,e non vi sembra assurdo, che se il mondo ci sentisse ammetterebbe che la maggioranza è triste,Что внутри он гнилой, как фрукт под июльским солнцем.invece di dimostrarci senza tatto che Galileo si sbagliava di fatto perchè il pianeta è piattoИ вам не кажется абсурдным, что если бы мир услышал нас,e da mò che il mondo ha perso il gusto,Он бы признал, что большинство грустит,forse Gesù era solo un uomo giusto, forse Gesù era a Woodstock,И, наоборот, беззастенчиво показал нам, что Галилей ошибался, ведь планета плоская.se il mondo fosse nostra madre potremmo stringerlo più forte e smetterebbe di tremare, vorrebbe bene ad ogni figlio in modo uguale, potrebbe dire alle città di smettere di fumareИ мир давно уже потерял вкус,se il mondo fosse cieco non vedrebbe il sole, ma darebbe più valore a tutte ste parole, sarei meno attaccato ad ogni cosa materiale, sarei meno distaccato, sai che ti saprei ascoltare,Наверно, Иисус был единственным праведником, быть может, Иисус был в Вудстоке.se il mondo fosse muto parlerei col corpo in un minuto, capiresti se ti sto chiedendo aiutoЕсли бы мир был нашей матерью, мы бы могли обнять его очень крепко,se fosse sordo non saprebbe quanto fa la musica, a volte una canzone salva delle personeИ он перестал бы дрожать, любил бы каждого сына одинаково,
Мог бы велеть городам прекратить дымить.Forse la vita è il bene più caro,Если бы мир был слеп, он бы не видел солнце, но больше бы ценил все эти слова,se il mondo fosse un regalo,Я бы был менее жадным до каждой материальной вещи,se non contasse quanto denaro,Я бы был менее отчужденным, я бы мог тебя выслушать.se il mondo fosse un regalo,Если бы мир был нем, я бы разговаривал телом,se Dio camminasse tra gli uomini,Ты бы понял, что я прошу тебя о помощи.se il paradiso fosse qui,Если бы он был глух, он бы не знал какое имеет воздействие музыка, порой одна песня спасает нескольких людей.se il mondo fosse un regalo.Быть может, жизнь — это самое дорогое благо,Если бы мир был даром,Если бы он не подсчитывал деньги,Если бы мир был даром,Если бы Бог бродил среди людей,И рай был бы здесь,Если бы мир был даром.