Главная » Перевод песен » Английские » Måneskin - La paura del buio
Måneskin - La paura del buio

Перевод текста песни Måneskin - La paura del buio

0
0

Перевод песни La paura del buio от исполнителя Måneskin

La paura del buio

Бояться темноты

Sento mille voci che parlano, ma non sento che diconoЯ слышу тысячи голосов, но не слышу, что они говорят.Mi guardo allo specchio ed immagino di essere al circoЯ смотрю в зеркало и представляю, что я в циркеSu una giostra di felicità e non voglio andare giùНа карусели счастья и не хочу слезать,Anche se non mi diverto piùХотя мне больше не весело.A volte mi sento un miracolo e a volte ridicoloИногда мне кажется, что я чудо, а иногда, что посмешище,Poi perdo la testa in un attimo, ma non ditelo in giroЗатем в один миг я теряю голову, но никому не говорите,Son fuori di meЯ вышел из себя,Son fuori di meЯ вышел из себя.
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tuttoТак что схвати меня, укуси меня, забери у меня всё,Continuerò a non avere la paura del buioЯ всё равно не буду бояться темноты.Tanto quando sarò giù per terra distruttoДаже когда буду сломленный лежать на земле,Continuerò a non avere la paura del buioЯ всё равно не буду бояться темноты.E quindi sputami, strappami i vestiti di dossoТак что плюй на меня, рви на мне одежду,Continuerò a non avere la paura del buioЯ всё равно не буду бояться темноты.E quindi comprami, vendimi, fammi di tuttoТак что покупай меня, продавай меня, делай со мной, что угодно,Sei soltanto tu ad avere la paura del buioТолько ты боишься темноты,Noi no, noi no, io no, ioМы нет, мы нет, я нет, я
Реклама

Preparo il mio valzer col diavoloЯ готовлюсь к вальсу с дьяволомDa quando son piccoloС детства.Puoi darmi del pazzo, bastardo, malatoМожешь называть меня психом, ублюдком, больным,Io ci brinderò sopra col vinoЯ выпью за это вино,Sì, brinderò a teДа, я выпью за тебя,Sì, brinderò a teДа, я выпью за тебя,Perché so che anche se mi hai odiatoПотому что знаю, что хоть ты меня и ненавидела,Canterai il mio nomeТы будешь петь моё имя.
E quindi prendimi, mordimi, toglimi tuttoТак что схвати меня, укуси меня, забери у меня всё,Continuerò a non avere la paura del buioЯ всё равно не буду бояться темноты.Tanto quando sarò giù per terra distruttoДаже когда буду сломленный лежать на земле,Continuerò a non avere la paura del buioЯ всё равно не буду бояться темноты.E quindi sputami, strappami i vestiti di dossoТак что плюй на меня, рви на мне одежду,Continuerò a non avere la paura del buioЯ всё равно не буду бояться темноты.E quindi comprami, vendimi, fammi di tuttoТак что покупай меня, продавай меня, делай со мной, что угодно,Sei soltanto tu ad avere la paura del buioТолько ты боишься темноты,Noi noМы нет.
Tu tornerai da me con l'aria stancaТы вернёшься ко мне с уставшим видом,Porterai dei tagli sulle bracciaНа твоих руках будут раны,Sei rimasta sola sulla barcaТы осталась одна в лодке,Riconosco i segni sulla facciaЯ узнаю́ следы на лице,Tu tornerai da me con le mani giunteТы придёшь ко мне и будешь проситься назад1,Tornerai da meТы придёшь ко мне.
Tornerai da me con le mani giunteТы придёшь ко мне и будешь проситься назад,Tornerai da meТы придёшь ко мне,Tornerai da me con le mani giunteТы придёшь ко мне и будешь проситься назад,Tornerai da meТы придёшь ко мне.