Главная » Перевод песен » Немецкие » Emmanuel Moire - Ça me fait du bien
Emmanuel Moire - Ça me fait du bien

Перевод текста песни Emmanuel Moire - Ça me fait du bien

0
0

Перевод песни Ça me fait du bien от исполнителя Emmanuel Moire

Ça me fait du bien

От этого мне хорошо

J'ai posté ma lettreЯ отправил письмо,C'était ma dernièreЭто было последнее,Chose à faireЧто я сделал,Descendu dans la rueСпустившись на улицуSans savoir non plusИ тоже не понимая,Où je vais depuis que tu es partieГде я, с тех пор как ты ушла.Trouvé un billetНашел запискуDans ma poche arrièreВ заднем кармане,Qu'est-ce que j'pourrais bien t'offrir ?Что я мог бы тебе подарить?Y a ce magasinЕсть один магазин,Dont tu m'as parléО котором ты мне говорила,Où j'entends notre chansonТам я слышал нашу песню.
Ça me fait du bienОт этого мне хорошоÇa m'a fait du bienОт этого мне хорошо
Toute la journée d'hierВчера весь деньJ'étais plein de larmesЯ плакал,
Реклама
Sans bien même savoir pourquoiДаже не знаю почемуJ'ai fait beaucoup d'effetЯ произвел на всех впечатление,En traversant la placeПроходя по площади,À cause de mon T-shirtСвоей двухсторонней футболкой,Double face
От этого мне хорошоÇa me fait du bienОт этого мне хорошоÇa m'a fait du bien
Захотел убраться в квартире,Voulu ranger l'appart'Не могу избавитьсяImpossible de jeterОт прошлого,Mon passéЯ наткнулся на сумкуJ'suis tombé sur un sacС кучей фотографий,De photos en vracГде мы с тобой под дождем.Série de nous sous la pluieЯ вновь вспоминаю нашу любовьJe me remémore notre amourИ сейчас я люблю тебяEt je t'aime au présentЕще больше, чем раньше,Même plus qu'avantВ будущем я хотел быPour mes projets d'avenirПринадлежать тебе,J'aimerais t'appartenirТолько тебе однойTu peux dire exclusivement
От этого мне хорошоÇa me fait du bienОт этого мне хорошоÇa m'a fait du bien
Я хочу этого,J'avoueНесмотря ни на что,Malgré toutМне необходимоJ'en ai besoinСделать тебя счастливой,De te faire du bienЯ сделаю все, чего ты хочешь,Donc tout ce que tu veuxДаже без меня.Et même si c'est sans moiЯ хочу видеть тебя счастливой,Je veux te voir heureuseЯ готов попробовать новую жизнь,Je suis prêt à essayer une vie nouvelle,Даже если опасную,Même une vie dangereuseС тобой.Avec toiКогда ты вернешься,Quand tu rentreras,я не буду скрывать радости,Je ne cacherai pas ma joieчто окажусь в твоих объятиях,De finir dans tes brasВсе начнется сначалаTout recommenceraИ ты увидишь,Alors tu verrasКак мне с тобойÀ quel point tu me faisХорошоDu bienХорошоDu bienМне с тобой хорошоTu me fais du bien
Я хочу этого несмотря ни на что,J'avoue malgré toutМне необходимоJ'en ai besoinСделать тебя счастливой,De te faire du bienСделать тебя счастливой,De te faire du bienСчастливой.Du bienТы хорошо знаешьTu sais bienКаждому нужноTout le monde a besoinЧтобы ему было хорошоDe se faire du bien
Я отправил письмо,J'ai posté ma lettreЭто было последнее,C'était ma dernièreЧто я сделал,Chose à faire