Главная » Перевод песен » Немецкие » Emmanuel Moire - La femme au milieu
Emmanuel Moire - La femme au milieu

Перевод текста песни Emmanuel Moire - La femme au milieu

0
0

Перевод песни La femme au milieu от исполнителя Emmanuel Moire

La femme au milieu

Женщина в сердце

Du blanc dans ses cheveux,Седина в волосах,Les années sur la peau.Годы отражены на лице –Tout ce temps capricieuxЭто все беспокойные времена,Qu'elle porte sur son dos...Что она носит на своих плечах.C'est la femme au milieuЭто женщина,Qu'on voit sur la photo.Которую мы видим в центре фото.
Dans son cœur généreuxВ ее добром сердце,Caché sous son tricotУкутанном в свитер,On voit son amoureux,Ее любимый –Cet homme parti trop tôt.Этот человек ушел слишком рано.C'est la femme au milieuЭто женщина,Qu'on voit sur la photo.Которую мы видим в центре фото.
Chez elle c'est chaleureuxУ нее уютноDe la table aux bibelots.От безделушек на столе.Même si ça parle peuХотя она и говорит немного –C'est très fort en propos.Это самые нужные слова.
Реклама
Les vivants comme ceux,Как с ныне живущими, так и с теми,Ceux qui lui font défaut,Кого уже нет –Elle partage avec euxОна делит с нимиSes repas, son repos.Свой ужин, свой покой.Elle se pose au milieu,Она находитсяAu centre du tableauВ самом центре картины.
Elle faisait de son mieux.Она делала все, что могла:Le bon geste, le bon mot.Добрые дела, ласковые слова;Tant d'amour dans ses yeuxЛюбовь в ее глазахNous couvrait d'un manteau.Укутывала нас как в пальто.C'est la femme au milieuЭто женщина,Qu'on voit sur la photo.Которую мы видим в центре фото.
Dans son jardin joyeuxВ ее саду, счастливый,J'ai construit des châteaux,Я строил замкиDes monde merveilleuxВолшебных миров,Où j'étais le héros.Где был героем.Tout était délicieux :Все было восхитительно:Ses câlins, ses gâteau.Ее объятья и пироги.Tout passait beaucoup mieuxВсе шло гораздо лучшеAvec le cacaoВместе с какаоDe la femme au milieuОт женщины,Qu'on voit sur la photo.Которую мы видим в центре фото.
Puis, un matin pluvieux,Затем одним дождливым утромDans son lit, son tombeauВ своей кровати-могиле –Dernier souffle, un adieu,Последний вздох, прощание.Cette foutue météo.Эта чертова погода.Tout est bien silencieuxВсе слишком тихоSans ces petits « Allô ? ».Без ее краткого «Алло».Tout est lourd, douloureux,Так тяжело, мучительноTout est vide, beaucoup tropИ так пусто вокругSans la femme au milieuБез женщины,Qu'on voit sur la photo.Которую мы видим в центре фото.
Comme sur le sol il pleutЛьет дождь,La terre prend le flambeau.Земля принимает эстафету –C'est un beau bois précieuxКрасивое дерево ценных породQui la garde bien au chaud,Хранит ее в тепле,Cette femme au milieuЭту женщину,Qu'on voit sur la photo.Которую мы видим в центре фото.
Parfois j'envie les cieux,Иногда я завидую небесам,Parfois j'ai le cœur gros.Временами на сердце скорбь,Comme ils sont bien chanceuxПотому что им повезло:De t'avoir tout là-haut !Ты там, наверху.Je suis triste mais heureuxМне грустно, но я счастлив,D'avoir eu ce cadeau,Что у меня был этот подарок –D'avoir connu tes yeux,Знать твои глаза,Ton amour et tes mots.Твою любовь и твои слова.Je te garde encore un peu,Я все еще думаю о тебе:Toi la femme au milieuО тебе, о женщине,Qu'on voit sur la photo.Которую мы видим на фото.