
Перевод текста песни Emmanuel Moire - Les vivants
0
0
Перевод песни Les vivants от исполнителя Emmanuel Moire
Les vivants
Ныне живущие
Je ne suis pas cet hommeЯ – не тот мужчина,Le regard dans le videС пустым взглядом,Qui semble faire la sommeКоторый словно подсчитываетDe chacune de ses ridesМорщины на своем лице.
Je ne suis pas celuiИ тот тоже – не я,Qui boit l'eau des fontainesКто пьет лишь чистую воду,Et ne mange que la nuitТщательно пережевывает каждый кусочек,Toujours en file indienneДелает все не спеша.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je ne suis pas ce mômeЯ – не тот малыш,Qui du fond de son litКоторый еще лежа в колыбелиNe croit plus aux fantômesУже не верит в призраков,Et déjà au profitНо думает о выгоде.
Je ne suis pas cette filleЯ – не та девочка,Qui attend maintenantКоторая ожидает,Que des mâles la rhabillentЧто ее услуги оплатятD'un billet en sortantДеньгами при расставании.
Je ne suis pas ce filsЯ – не тот сын,Qui depuis fait semblantКоторый живет во лжи,De peur qu'on le maudisseБоясь быть осужденнымPuisqu'il aime autrementИз-за "неправильной" любви.
Je ne suis pas ce poingЯ – не тот кулак,Ni ces bras de courageНе те мужественные руки,Qui retombent un matinКоторые опустятся однажды,D'avoir perdu la rageИстощив заряд страсти.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je ne suis pas cette mainЯ – не та рука,Qui s'accroche au grillageЧто цепляется за решётку,Empêchant son destinМешая судьбеDe finir le voyageЗавершить свой путь.
Je ne suis pas cette voixЯ – не тот голос,Qui se tait et se donneКоторый замолкает или отдаетсяA l'heure de faire un choixПлохому человекуA la mauvaise personneВ решающий момент.
Je ne suis pas ce gosseЯ – не тот мальчик,Qu'on déguise en soldatПереодетый в солдата,Ni sa main sur la crosseНи его рука на рукояти,Quand il appuie son doigtКогда он нажимает на спусковой крючок.
Je ne suis pas ce frèreЯ – не тот брат,Sans aucun lien de sang1Не привязанный ни к кому,Sauf celui qui fait taireКоторый петлю завязывает 1La gorge d'un innocentЛишь на горле невиновного.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je ne suis pas cette femmeЯ – не та женщина,Qui va donner la vieКоторая подарит жизньA une petite IlhamМалышу Илану,Ou Yaël ou JulieИли Яэлю, или Жюли.
Je ne suis pas ce pèreЯ – не тот отец,Qui découvre son enfantКоторый узнаёт своего ребенкаEt ne sait plus quoi faireИ не знает, что делать,A part rire en pleurantЛишь смеется сквозь слёзы.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je suis ce que nous sommesЯ – это мы,Et nous sommes les vivantsА мы — это все ныне живущие.
Je ne suis pas celuiИ тот тоже – не я,Qui boit l'eau des fontainesКто пьет лишь чистую воду,Et ne mange que la nuitТщательно пережевывает каждый кусочек,Toujours en file indienneДелает все не спеша.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je ne suis pas ce mômeЯ – не тот малыш,Qui du fond de son litКоторый еще лежа в колыбелиNe croit plus aux fantômesУже не верит в призраков,Et déjà au profitНо думает о выгоде.
Je ne suis pas cette filleЯ – не та девочка,
Реклама
Je ne suis pas ce filsЯ – не тот сын,Qui depuis fait semblantКоторый живет во лжи,De peur qu'on le maudisseБоясь быть осужденнымPuisqu'il aime autrementИз-за "неправильной" любви.
Je ne suis pas ce poingЯ – не тот кулак,Ni ces bras de courageНе те мужественные руки,Qui retombent un matinКоторые опустятся однажды,D'avoir perdu la rageИстощив заряд страсти.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je ne suis pas cette mainЯ – не та рука,Qui s'accroche au grillageЧто цепляется за решётку,Empêchant son destinМешая судьбеDe finir le voyageЗавершить свой путь.
Je ne suis pas cette voixЯ – не тот голос,Qui se tait et se donneКоторый замолкает или отдаетсяA l'heure de faire un choixПлохому человекуA la mauvaise personneВ решающий момент.
Je ne suis pas ce gosseЯ – не тот мальчик,Qu'on déguise en soldatПереодетый в солдата,Ni sa main sur la crosseНи его рука на рукояти,Quand il appuie son doigtКогда он нажимает на спусковой крючок.
Je ne suis pas ce frèreЯ – не тот брат,Sans aucun lien de sang1Не привязанный ни к кому,Sauf celui qui fait taireКоторый петлю завязывает 1La gorge d'un innocentЛишь на горле невиновного.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je ne suis pas cette femmeЯ – не та женщина,Qui va donner la vieКоторая подарит жизньA une petite IlhamМалышу Илану,Ou Yaël ou JulieИли Яэлю, или Жюли.
Je ne suis pas ce pèreЯ – не тот отец,Qui découvre son enfantКоторый узнаёт своего ребенкаEt ne sait plus quoi faireИ не знает, что делать,A part rire en pleurantЛишь смеется сквозь слёзы.
Et pourtant, et pourtant...И всё же, и всё же…
Je suis ce que nous sommesЯ – это мы,Et nous sommes les vivantsА мы — это все ныне живущие.