Главная » Перевод песен » Немецкие » Emmanuel Moire - Par cœur
Emmanuel Moire - Par cœur

Перевод текста песни Emmanuel Moire - Par cœur

0
0

Перевод песни Par cœur от исполнителя Emmanuel Moire

Par cœur

Наизусть 1

Ce sont des lettresВот буквы.C'est pas grand-choseВроде бы ничего особенного,Ça fait des rimesОни создают стихиOu de la proseИли прозу,Je les prononce à ma façonЯ же произношу их по-своему,Je ne sais que ton prénomЗнаю лишь твое имя.
Puisque ces lettresПоскольку эти буквыSont à personneНичьи,Je les promèneЯ их выгуливаю,Je les fredonneЯ их напеваю,Et je les prête à mon crayonЯ их одалживаю своему карандашу,Je ne sais que ton prénomЗнаю лишь твое имя.
Au fondВ глубине душиJe te connais par cœurЯ знаю тебя наизусть,Mais par cœur, on ne sait rienНо наизусть, мы ничего не знаем.Comment voir à l'intérieurКак увидеть то, что скрыто,
Реклама
Ce qui bat et puis s'éteintТо, что бьется, и после затихает?Je te connais par cœurЯ тебя знаю наизусть.Mais par cœur, on n'apprend rienНо наизусть мы ничего не учим,On ne fait que des erreursЛишь совершаем ошибки,Jusqu'au prénom que l'on retientВплоть до имени, которое мы запоминаемPar cœurНаизусть.Avec ces lettresЭтими буквамиOn a écritМы пишемBien des poèmesКак поэмы,Ou des conneriesТак и глупости.
Moi je les signe en redditionИми я подписываю акт капитуляции,Je ne sais que ton prénomЗнаю лишь твое имя.
Au fondВ глубине душиJe te connais par cœurЯ знаю тебя наизусть,Mais par cœur, on ne sait rienНо наизусть, мы ничего не знаем.Comment voir à l'intérieurКак увидеть то, что скрыто,Ce qui bat et puis s'éteintТо, что бьется, и после затихает?Je te connais par cœurЯ тебя знаю наизусть.Mais par cœur, on n'apprend rienНо наизусть мы ничего не учим,On ne fait que des erreursЛишь совершаем ошибки,Jusqu'au prénom que l'on retientВплоть до имени, которое мы запоминаем.
Au fondВ глубине душиJe te connais par cœurЯ знаю тебя наизусть,Mais par cœur, on ne sait rienНо наизусть, мы ничего не знаем.Comment voir à l'intérieurКак увидеть то, что скрыто,Ce qui bat et puis s'éteintТо, что бьется, и после затихает?Je te connais par cœurЯ тебя знаю наизусть.Mais par cœur, on n'apprend rienНо наизусть мы ничего не учим,On ne fait que des erreursЛишь совершаем ошибки,Jusqu'au prénom que l'on retientВплоть до имени, которое мы запоминаем
Наизусть.Par cœurЖелаю, чтобы эти буквыJe veux ces lettresСопровождали меня там, где я сплюLà où je dorsВторую ночь,Une deuxième nuitЕщё одну.Une autre encoreЧтоб мы просыпались в унисон,Qu'on se réveille à l'unissonЗнаю лишь твое имя…Je ne sais que ton prénom...