
Перевод текста песни Emma Marrone - Da quando mi hai lasciato tu
0
0
Перевод песни Da quando mi hai lasciato tu от исполнителя Emma Marrone
Da quando mi hai lasciato tu
С тех пор, как ты бросил меня
Da quando mi hai lasciato tuС тех пор, как ты меня бросил,ho perso il senso di ogni cosa,Я потеряла смысл всей жизни,di rimedi non ne ho piùУ меня больше нет средств, чтоб это исправить,e questa non è un’altra scusa.И это не очередное оправдание.
Da quando ti ho lasciato ioС тех пор, как я бросила тебя,sorrido meno, chiusa in casaЯ меньше улыбаюсь, запираюсь дома,parlo poco ancora io,Снова мало говорю,lascio i miei dubbi in attesa.Откладываю свои сомнения на потом.
Ma tra di noi qualcosaНо между нами что-тоall’improvviso poi si è spento,Внезапно погасло,ferirti non è stato mai il mio intentoНаносить тебе раны никогда не было моей целью,stavamo insiemeМы были вместеsolo e soltanto per dispetto,Только лишь для того, чтобы друг друга позлить,e tra di noi non ho capito mai cos’è successoИ я не понимала никогда, что же между нами произошло,il tuo silenzio ha rovinato tuttoТвое молчание разрушило всё,ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.А моя гордыня потом все это дело довершила.
Da quando mi hai lasciato tuС тех пор, как ты бросил меня,o forse ti ho lasciato io...Или же, возможно, это я бросила тебя...e mi domando ancora se,И я спрашиваю себя, существует ли ещеancora se esiste per noi un addio,Еще для нас прощание,perché lasciarsi che cos’è?Ведь, что такое расставание?è tutto questo non ha un sensoВсё это не имеет смысла,se mi domandano di teЕсли меня спрашивают о тебе,io sento ancora un vuoto dentro.Я все еще чувствую пустоту в душе.
Ma tra di noi qualcosa all’improvvisoНо между нами что-тоpoi si è spento,Внезапно потом погасло,ferirti non è stato mai il mio intentoНаносить тебе раны никогда не было моим намерением,stavamo insieme soloТо, что мы были вместе, —e soltanto per dispetto,Это было сделано только лишь нарочно,e tra di noi non ho capito mai cos’è successoИ я не понимала никогда, что же между нами произошло,il tuo silenzio ha rovinato tuttoИ твое молчание разрушило всё,ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.А мое высокомерие потом все довершила.
E il tuo silenzio poi ha detto tutto,И твоё молчание потом выяснило все,di questo orgoglio adesso che cosa me ne faccioС этой гордыней, что мне теперь поделать,se tra di noi...Если между нами?...stavamo insieme solo per dispetto,Мы были вместе лишь для того, чтобы друг друга позлить,no! e tra di noi non ho capito mai cos’è successoНет! Я не понимала никогда, что между нами произошло,il tuo silenzio ha rovinato tuttoТвое молчание разрушило всё,ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.А моя гордыня потом все это дело довершила.
Da quando mi hai lasciato tu...С тех пор, как ты бросил меня...o forse ti ho lasciato io?Или, быть может, я бросила тебя?
Da quando ti ho lasciato ioС тех пор, как я бросила тебя,sorrido meno, chiusa in casaЯ меньше улыбаюсь, запираюсь дома,parlo poco ancora io,Снова мало говорю,lascio i miei dubbi in attesa.Откладываю свои сомнения на потом.
Ma tra di noi qualcosaНо между нами что-тоall’improvviso poi si è spento,Внезапно погасло,ferirti non è stato mai il mio intentoНаносить тебе раны никогда не было моей целью,stavamo insiemeМы были вместеsolo e soltanto per dispetto,Только лишь для того, чтобы друг друга позлить,e tra di noi non ho capito mai cos’è successoИ я не понимала никогда, что же между нами произошло,il tuo silenzio ha rovinato tuttoТвое молчание разрушило всё,ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.А моя гордыня потом все это дело довершила.
Реклама
Da quando mi hai lasciato tuС тех пор, как ты бросил меня,o forse ti ho lasciato io...Или же, возможно, это я бросила тебя...e mi domando ancora se,И я спрашиваю себя, существует ли ещеancora se esiste per noi un addio,Еще для нас прощание,perché lasciarsi che cos’è?Ведь, что такое расставание?è tutto questo non ha un sensoВсё это не имеет смысла,se mi domandano di teЕсли меня спрашивают о тебе,io sento ancora un vuoto dentro.Я все еще чувствую пустоту в душе.
Ma tra di noi qualcosa all’improvvisoНо между нами что-тоpoi si è spento,Внезапно потом погасло,ferirti non è stato mai il mio intentoНаносить тебе раны никогда не было моим намерением,stavamo insieme soloТо, что мы были вместе, —e soltanto per dispetto,Это было сделано только лишь нарочно,e tra di noi non ho capito mai cos’è successoИ я не понимала никогда, что же между нами произошло,il tuo silenzio ha rovinato tuttoИ твое молчание разрушило всё,ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.А мое высокомерие потом все довершила.
E il tuo silenzio poi ha detto tutto,И твоё молчание потом выяснило все,di questo orgoglio adesso che cosa me ne faccioС этой гордыней, что мне теперь поделать,se tra di noi...Если между нами?...stavamo insieme solo per dispetto,Мы были вместе лишь для того, чтобы друг друга позлить,no! e tra di noi non ho capito mai cos’è successoНет! Я не понимала никогда, что между нами произошло,il tuo silenzio ha rovinato tuttoТвое молчание разрушило всё,ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.А моя гордыня потом все это дело довершила.
Da quando mi hai lasciato tu...С тех пор, как ты бросил меня...o forse ti ho lasciato io?Или, быть может, я бросила тебя?