
Перевод текста песни Mano Negra - Le bruit du frigo
0
0
Перевод песни Le bruit du frigo от исполнителя Mano Negra
Le bruit du frigo
Гул холодильника
Quand y a plus rienКогда всё исчезло,Qu'elle est partieОна ушла,Qu'y a plus d'voisinsСоседи испарились,Qu'y a même plus l'chienДаже собака смылась.Quand y a plus d'bruitsСтало тихо,Pas plus qu'celuiИ только что-то гудит,Qui rend mélo..Отдаваясь болью в сердце.
Et j'prends un verreИ я беру стакан,Pour l'oublierЧтобы забыть ее.Et j'mets ma têteИ я кладу головуSous l'oreillerПод подушку,Pour éviterЧтобы не слышать,D'entendre pleurerКак плачетCe frigidaireХолодильник.
Et puis voilàА потомQu'il s'met àОн начинаетFaire froidВырабатывать холод.J'renverse ma bièreЯ опрокидываю пивоSur l'oreillerНа подушку.Et toi t'es mêmeТебя дажеPlus là près d'moiНет рядом,À devenir folleЧтобы взбеситьсяEt à m'dire que j'pueИ сказать мне, что от меня воняетL'alcoolАлкоголем.
J'entends plus rienЯ больше ничего не слышуQue l'bruit du frigoКроме гула холодильника.
Et tout à coupИ вдругPersécutéГонимыйPar ce bruit sourdЭтим глухим урчанием,Et envoûtantНаводящим порчу,Je deviens fou, et je me jetteЯ становлюсь сам не свой и бросаюсьPar la fenêtreВ окно.
Quand y a plus rienКогда всё исчезло,Qu'elle est partieОна ушла.Y a plus un bruit....Ни одного звука не слышно,Même plus celuiДаже того,Qui rend mélo....Что отдавался бы болью в сердце.L'bruit du frigoЭтот гул холодильника.
Quand y a plus rienКогда ничего не остается,Que l'bruit du frigoКроме гула холодильника.
Et j'prends un verreИ я беру стакан,Pour l'oublierЧтобы забыть ее.Et j'mets ma têteИ я кладу головуSous l'oreillerПод подушку,Pour éviterЧтобы не слышать,D'entendre pleurerКак плачетCe frigidaireХолодильник.
Et puis voilàА потомQu'il s'met àОн начинает
Реклама
J'entends plus rienЯ больше ничего не слышуQue l'bruit du frigoКроме гула холодильника.
Et tout à coupИ вдругPersécutéГонимыйPar ce bruit sourdЭтим глухим урчанием,Et envoûtantНаводящим порчу,Je deviens fou, et je me jetteЯ становлюсь сам не свой и бросаюсьPar la fenêtreВ окно.
Quand y a plus rienКогда всё исчезло,Qu'elle est partieОна ушла.Y a plus un bruit....Ни одного звука не слышно,Même plus celuiДаже того,Qui rend mélo....Что отдавался бы болью в сердце.L'bruit du frigoЭтот гул холодильника.
Quand y a plus rienКогда ничего не остается,Que l'bruit du frigoКроме гула холодильника.