
Перевод текста песни Mano Solo - Trop de silence
0
0
Перевод песни Trop de silence от исполнителя Mano Solo
Trop de silence
Слишком много тишины
Sans toi, sans moi, sans nous, sans rien.Без тебя, без меня, без нас, без ничего.Comme en vacances dans un pays aux murs trop blancs,Как на каникулах в стране со слишком белыми стенами,Où viennent en nombre buter les idées sombres,Куда люди пачками едут избавляться от черных мыслей,Sur les décombres d'un cœur qui sombre.На обломках унылого сердца.
Il ya trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.Много, слишком много тишины на моих каникулах.
Sans te parler, sans t'appeler,Не говорить с тобой, не звонить тебе,Sans t'écrire, sans rien choisir,Не писать тебе, ничего не выбирать,Sans rien attendre, sans rien entendre,Ничего не ждать, ничего не слышать,Sans rien comprendre.Ничего не понимать,Sans sentir ta voix et tes mots posés sur moi.Не чувствовать твой голос и слова, обращенные ко мне,Sans entendre la musique de ta peau sur mes draps.Не слышать музыки твоей кожи в моей постели.
Il y a trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.Много, слишком много тишины на моих каникулах.
J'ai pas vu ce matin sortir tes fesses de nos draps sales.Я не увидел утром, как ты встаешь из нашей грязной постели.J'ai pas senti ta main dans mes cheveux,Я не почувствовал, как ты кладешь руку мне на волосы,Comme pour me réchauffer le rêve.Словно бы для того, чтобы согреть мой сон.J'ai pas senti ton souffle dans mon cou,Я не почувствовал твоего дыхания на моей шее.Ni ta bouche susurrer un "salut, à plus tard!"И ты не прошептала: «Пока, до встречи!»Tout ça, ça me fait penser que hier non plus, que hier non plus.Я начинаю думать, что и вчера, и вчера этого тоже не было.
En pleine lumière sans un coin d'ombreПри ярком свете, и без единого угла тени.Bien trop sincère pour pas être tout seul au monde.Слишком искренний, чтобы не быть одиноким.Comme un chien dans l'arène de mon propre désir,Как пёс на арене, по своему же желанию,J'aboie à perdre haleine, je supplie la fin du martyr.Лаю до потери дыхания, молю о мученическом конце.Mais les habits de lumière ne tireront jamais leur gloireНо одеяние святого не принесет его славы.À me faire toucher terre, on coupe les phares,Как только я касаюсь земли, прожекторы гасят,Fini la fanfare, je reste dans le noir.Трубы замолкают, я остаюсь в темноте.
Il y a trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.Много, слишком много тишины на моих каникулах.
Il ya trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.Много, слишком много тишины на моих каникулах.
Sans te parler, sans t'appeler,Не говорить с тобой, не звонить тебе,Sans t'écrire, sans rien choisir,Не писать тебе, ничего не выбирать,Sans rien attendre, sans rien entendre,Ничего не ждать, ничего не слышать,Sans rien comprendre.Ничего не понимать,Sans sentir ta voix et tes mots posés sur moi.Не чувствовать твой голос и слова, обращенные ко мне,Sans entendre la musique de ta peau sur mes draps.Не слышать музыки твоей кожи в моей постели.
Il y a trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.Много, слишком много тишины на моих каникулах.
J'ai pas vu ce matin sortir tes fesses de nos draps sales.Я не увидел утром, как ты встаешь из нашей грязной постели.J'ai pas senti ta main dans mes cheveux,Я не почувствовал, как ты кладешь руку мне на волосы,
Реклама
En pleine lumière sans un coin d'ombreПри ярком свете, и без единого угла тени.Bien trop sincère pour pas être tout seul au monde.Слишком искренний, чтобы не быть одиноким.Comme un chien dans l'arène de mon propre désir,Как пёс на арене, по своему же желанию,J'aboie à perdre haleine, je supplie la fin du martyr.Лаю до потери дыхания, молю о мученическом конце.Mais les habits de lumière ne tireront jamais leur gloireНо одеяние святого не принесет его славы.À me faire toucher terre, on coupe les phares,Как только я касаюсь земли, прожекторы гасят,Fini la fanfare, je reste dans le noir.Трубы замолкают, я остаюсь в темноте.
Il y a trop, beaucoup trop de silence dans mes vacances.Много, слишком много тишины на моих каникулах.