Перевод текста песни Manuel Carrasco - Espera un momento
0
0
Перевод песни Espera un momento от исполнителя Manuel Carrasco
Espera un momento
Подожди минутку
Espera un momento que trato de olvidarteПодожди минутку. Ведь я пытаюсь забыть тебя.Espera un momento que me desenredeПодожди минутку. Дай мне придти в себя.Esperate un momentito que me quede a solasПодожди же минуточку! Мне нужно побыть одному.Espera un momento, no me desordenesПодожди минутку. Не сбивай меня с мысли.
Que espero la luz de un nuevo día,Ведь я жду света нового дня,Que traiga la paz al corazónКоторый принёс бы спокойствие моему сердцу.Detrás de la esperanza que te quede a ti,За пределами надежды, что ещё могла остаться у тебя,Detrás de la esperanza que me quede a mí,За пределами надежды, что ещё могла остаться у меня,Está la cruz a cuestas de la soledadЕсть темница одиночества,Donde hablando conmigoГде, разговаривая сам с собой,Intento adivinarЯ пытаюсь нашу судьбу предугадать.
No tengo miedo al fracasoЯ не боюсь, что не сумеюA quererte sin medidasЛюбить тебя безмерно.No me da miedo el mañana,Меня не пугает ни завтрашний день,Ni tampoco lo que digan,Ни то, что будут говорить.Pero si vienes, no vengasНо если уж ты решила придти,Con tu mirada tan fríaТо не приходи c таким холодным взглядом!Que el miedo a tu indiferenciaВедь страх перед твоим безразличиемSe me escapa, se me escapa todavíaВсё ещё преследует, всё ещё преследует меня.
Espera un momento que intento vigilarmeПодожди минутку. Я пытаюсь защитить себя.Espera un momento, ¿no ves que me duele?Подожди минутку. Разве ты не видишь, что мне больно?Espérate un momentito… que he esperado tanto…Подожди же минуточку! Ведь я так долго ждал!Espera que quiero comprobar que quieres…Подожди. Я хочу убедиться в том, что ты этого хочешь...
Porque si no traes un nuevo día,Ведь если ты не принесёшь с собой новый день,Buscaré la paz del corazón,Я буду искать спокойствия для своего сердца.Por toda la esperanza que te quede a ti,Ради всей той надежды, что ещё могла остаться у тебя,Por toda la esperanza que me quede a mí,Ради всей той надежды, что ещё могла остаться у меня,Ya solo cabe que hable la sinceridadЯ приму это только лишь, если ты будешь говорить искреннеDe lo más hondo toda, toda la verdadВсю, всю правду от всего сердца.
No tengo miedo al fracasoЯ не боюсь, что не сумеюA quererte sin medidasЛюбить тебя безмерно.No me da miedo el mañana,Меня не пугает ни завтрашний день,Ni tampoco lo que digan,Ни то, что будут говорить.Pero si vienes, no vengasНо если уж ты решила придти,Con tu mirada tan fríaТо не приходи c таким холодным взглядом!Que el miedo a tu indiferenciaВедь страх перед твоим безразличиемSe me escapa, se me escapaВсё ещё преследует, всё ещё преследует,Se me escapa todavía…Всё ещё преследует меня...
Que espero la luz de un nuevo día,Ведь я жду света нового дня,Que traiga la paz al corazónКоторый принёс бы спокойствие моему сердцу.Detrás de la esperanza que te quede a ti,За пределами надежды, что ещё могла остаться у тебя,Detrás de la esperanza que me quede a mí,За пределами надежды, что ещё могла остаться у меня,Está la cruz a cuestas de la soledadЕсть темница одиночества,Donde hablando conmigoГде, разговаривая сам с собой,Intento adivinarЯ пытаюсь нашу судьбу предугадать.
No tengo miedo al fracasoЯ не боюсь, что не сумеюA quererte sin medidasЛюбить тебя безмерно.No me da miedo el mañana,Меня не пугает ни завтрашний день,Ni tampoco lo que digan,Ни то, что будут говорить.Pero si vienes, no vengasНо если уж ты решила придти,
Реклама
Espera un momento que intento vigilarmeПодожди минутку. Я пытаюсь защитить себя.Espera un momento, ¿no ves que me duele?Подожди минутку. Разве ты не видишь, что мне больно?Espérate un momentito… que he esperado tanto…Подожди же минуточку! Ведь я так долго ждал!Espera que quiero comprobar que quieres…Подожди. Я хочу убедиться в том, что ты этого хочешь...
Porque si no traes un nuevo día,Ведь если ты не принесёшь с собой новый день,Buscaré la paz del corazón,Я буду искать спокойствия для своего сердца.Por toda la esperanza que te quede a ti,Ради всей той надежды, что ещё могла остаться у тебя,Por toda la esperanza que me quede a mí,Ради всей той надежды, что ещё могла остаться у меня,Ya solo cabe que hable la sinceridadЯ приму это только лишь, если ты будешь говорить искреннеDe lo más hondo toda, toda la verdadВсю, всю правду от всего сердца.
No tengo miedo al fracasoЯ не боюсь, что не сумеюA quererte sin medidasЛюбить тебя безмерно.No me da miedo el mañana,Меня не пугает ни завтрашний день,Ni tampoco lo que digan,Ни то, что будут говорить.Pero si vienes, no vengasНо если уж ты решила придти,Con tu mirada tan fríaТо не приходи c таким холодным взглядом!Que el miedo a tu indiferenciaВедь страх перед твоим безразличиемSe me escapa, se me escapaВсё ещё преследует, всё ещё преследует,Se me escapa todavía…Всё ещё преследует меня...