Главная » Перевод песен » Английские » Manuel Carrasco - Quiero estar a tu lado
Manuel Carrasco - Quiero estar a tu lado

Перевод текста песни Manuel Carrasco - Quiero estar a tu lado

0
0

Перевод песни Quiero estar a tu lado от исполнителя Manuel Carrasco

Quiero estar a tu lado

Я хочу быть рядом с тобой

Yo quiero estar a tu lado todo el tiempoЯ хочу быть рядом с тобой каждую минутуY detener las manillas del reloj.И остановить стрелки часов. Yo quiero hacer realidad todos tus sueños Я хочу осуществить все твои мечты,  Que con los tuyos también los cumplo yo. Ведь вместе с твоими я исполняю и свои. 
Yo quiero la verdad de tu mirada rota, Я хочу видеть правду в твоём потухшем взгляде,Que quiero remendar todos tus sentimientos,Ведь хочу воедино собрать осколки всех твоих чувств,  Yo quiero ser el sí de tu pregunta a solas,Я хочу слышать «да» на все вопросы, касающиеся меня,La locura infinita que grite tu cuerpo. И бесконечным безумием, которое излучает твоё тело. Yo quiero libertad para los que se aman, Я хочу свободы для тех, кто любит друг друга,  Que no haya nada ni nadie que rompa el beso,Пусть ничто и никто не сможет прервать поцелуй. Yo quiero ser el fuego prendido en tu cama, Я хочу быть огнём, пылающим в твоей кровати,  Ardiendo las palabras, ganando el deseo… Разжигая слова, создавая желания. 
Yo quiero ser el guardián que no te guarde, Я хочу быть хранителем, который не скрывает тебя,  Yo quiero ser quien se sume a tu mitad,Я хочу быть тем, кто полностью дополняет тебя,  Yo que me sobran razones y corajes, У меня достаточно разума и смелости,Sé que sólo juntos nos podremos salvar. И я знаю, что только вместе мы сможем друг друга спасти. 
Реклама

Yo quiero la verdad de tu mirada rota, Я хочу видеть правду в твоих уставших глазах,  Que quiero remendar todos tus sentimientos,Я хочу воедино собрать осколки твоих чувств,  Yo quiero ser el sí de tu pregunta a solas,Я хочу слышать «да» на все вопросы, касающиеся меня,La locura infinita que grite tu cuerpo. И бесконечным безумием, которое излучает твоё тело. Yo quiero libertad para los que se aman, Я хочу свободы для тех, кто любит друг друга,  Que no haya nada ni nadie que rompa el beso,Пусть ничто и никто не сможет прервать поцелуй. Yo quiero ser el fuego prendido en tu cama, Я хочу быть огнём, пылающим в твоей кровати,  Ardiendo las palabras, ganando el deseo… Разжигая слова, создавая желания. 
Si tú quieres,Если хочешь,Yo podría romper la distancia y el miedo. Я сломаю стену между нами и развею страхи. Si tú quieres,Если хочешь,Yo podría ganar tu batalla sin miedo a perder. Я выиграю твою битву, не боясь всё потерять. Si tú quieres, escapamos, nos vamos muy lejos. Если хочешь, мы исчезнем, убежим очень далеко. Si tú quieres, yo... Если хочешь, я... 
Yo quiero la verdad de tu mirada rota, Я хочу видеть правду в твоих уставших глазах,  Que quiero remendar todos tus sentimientos,Я хочу воедино собрать осколки твоих чувств,  Yo quiero ser el sí de tu pregunta a solas,Я хочу слышать «да» на все вопросы, касающиеся меня,  La locura infinita que grite tu cuerpo. И бесконечным безумием, которое излучает твоё тело. Yo quiero libertad para los que se aman, Я хочу свободы для тех, кто любит друг друга,  Que no haya nada ni nadie que rompa el beso,Пусть ничто и никто не сможет прервать поцелуй. Yo quiero ser el fuego prendido en tu cama, Я хочу быть огнём, пылающим в твоей кровати,  Ardiendo las palabras, ganando el deseo… Разжигая слова, создавая желания.