Manuel Medrano - Quédate

Перевод текста песни Manuel Medrano - Quédate

0
0

Перевод песни Quédate от исполнителя Manuel Medrano

Quédate

Останься

Me gustaría que entre nosotrosМне бы хотелось, чтобы в наших отношенияхlas lágrimas se pudieran evitar,можно было избежать слёз,sin embargo es lindo verte llorar.тем не менее это так мило, когда ты плачешь.
Me gustaría que entre nosotrosМне бы хотелось, чтобы в наших отношенияхlas peleas se pudieran evitar,можно было избежать ссор,sin embargo es lindoтем не менее это так мило,que me perdones al despertar.когда ты прощаешь меня, просыпаясь по утру.
Yo diría que estar contigo esЯ бы сказал, что быть с тобой – этоcomo volver a nacerкак родиться заново,pero yo creo que tú ya lo sabes.но я думаю, что ты уже знаешь об этом.
Quédate y te daréОстанься и я отдам тебе...lo que me queda de sueño te daréвсе оставшиеся у меня мечты я отдам тебе;lo que me queda de paciencia te daréвсё оставшееся у меня терпение я отдам тебе;lo que no es palpable te daré,всё, что нельзя потрогать, я отдам тебе;lo que no es visible.всё, что нельзя увидеть.
Реклама

Escúchame,Послушай,te daré mis zapatos y mis pies,я отдам тебе свою обувь и ноги,te daré mi camisa con mi piel,я отдам тебе свою рубашку вместе с кожей,la chaqueta, las prendasпиджак и всю одежду,que no mencioné.которую не упомянул.
QuédateОстанься!con todo lo que no tengo quédate,Вместе со всем, чего у меня нет, останься!con mis manos, con mis dedos quédate,Рядом с моими руками и пальцами – останься! –que yo ya no los quiero si no estás aquí.они мне теперь не нужны, если ты не со мной.
No, no, no...Нет-нет-нет!
Quédate y te daréОстанься и я отдам тебе...lo que me queda de sueño te daréвсе оставшиеся у меня мечты я отдам тебе;lo que me queda de paciencia te daréвсё оставшееся у меня терпение я отдам тебе;lo que no es palpable te daré,всё, что нельзя потрогать, я отдам тебе;lo que no es visible.всё, что нельзя увидеть.
Escúchame,Послушай,te daré mis zapatos y mis pies,я отдам тебе свою обувь и ноги,te daré mi camisa con mi piel,я отдам тебе свою рубашку вместе с кожей,la chaqueta, las prendasпиджак и всю одежду,que no mencioné.которую не упомянул.
QuédateОстанься!con todo lo que no tengo quédate,Вместе со всем, чего у меня нет, останься!con mis manos, con mis dedos quédate,Рядом с моими руками и пальцами – останься! –con mi alma, con mi cuerpo,с моей душой и телом,que yo ya no los quiero si no estás aquí.они мне теперь не нужны, если ты не со мной.No, no, no...Нет-нет-нет!..