Главная » Перевод песен » Английские » Marcela Morelo - Tormento de amor
Marcela Morelo - Tormento de amor

Перевод текста песни Marcela Morelo - Tormento de amor

0
0

Перевод песни Tormento de amor от исполнителя Marcela Morelo

Tormento de amor

Любовное томление

El hombre más amado de la tierraСамый любимый мужчина на земле,Al que espero desde el siglo anterior,Которого я жду с предыдущего века,Tiene los ojitos color miel,У него глаза медового цветаY una fragancia tibia, muy tibia en su piel.И тёплый, очень тёплый аромат кожи.
Si alguien sabe de él, que me lo digaЕсли кому-нибудь известно о нём, мне расскажите...Estoy atormentada por su amor;Я мучаюсь из-за любви к нему;Tiene en la mirada tanta calidezВ его взгляде такая пылкость,Que jamás lo pude olvidar, no puedo olvidar...Которую я не в силах забыть, я не могу забыть...
Tormento de amor,Любовное томление,Pasión de mujer,Женская страсть,El cielo es testigo de mi padecer.Небо — свидетель моего страдания.Tormento de amor,Любовное томление,Quisiera vivir,Я хотела бы жить,Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz,Укутавшись в его объятия, и счастье ему дарить,Y hacerlo feliz.И счастье ему дарить.
Реклама
¡Se me hace insoportable, lo extraño tanto!Мне становится невыносимо, это так странно!Suspiro el desencanto si no estáЯ вздыхаю от разочарования, когда его нет.Él es mi otra mitadОн — моя вторая половинка,No puedo olvidarlo, no voy a olvidar...Я не могу его забыть, я не забуду...
Tormento de amor,Любовное томление,Pasión de mujer,Женская страсть,El cielo es testigo de mi padecer.Небо — свидетель моего страдания.Tormento de amor,Любовное томление,Quisiera vivir,Я хотела бы жить,Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz,Укутавшись в его объятия, и счастье ему дарить,Y hacerlo feliz.И счастье ему дарить.
Desde que te ví, supe comprenderС тех пор, как я тебя увидела, я поняла,Que uno es para otroЧто мы созданы друг для друга,Y tú eres para mí, para míТы — для меня, для меня.Déjate ver, no seas cruel, no seas cruel.Покажись же, не будь жестоким, не будь жестоким...
Tormento de amor,Любовное томление,Pasión de mujer,Женская страсть,El cielo es testigo de mi padecer.Небо — свидетель моего страдания.Tormento de amor,Любовное томление,Quisiera vivir,Я хотела бы жить,Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz,Укутавшись в его объятия, и счастье ему дарить,Y hacerlo feliz.И счастье ему дарить.
Tormento de amor,Любовное томление,Pasión de mujer,Женская страсть,El cielo es testigo de mi padecer.Небо — свидетель моего страдания.Tormento de amor,Любовное томление,Quisiera vivir,Я хотела бы жить,Envuelta en sus brazos y hacerlo feliz,Укутавшись в его объятия, и счастье ему дарить,Y hacerlo feliz.И счастье ему дарить.