Главная » Перевод песен » Английские » Marco Masini - Anna viviamo
Marco Masini - Anna viviamo

Перевод текста песни Marco Masini - Anna viviamo

0
0

Перевод песни Anna viviamo от исполнителя Marco Masini

Anna viviamo

Будем жить, Анна

Su quel giornale degli scandaliВ той скандальной газетеin una squallida fotografiaНа побледневшей фотографииsei nuda e triste come una angeloТы, обнажённая и печальная, словно ангел,sul punto di volare via.Что собрался улететь.Sognavi Roma e fare il cinemaТы мечтала о Риме и съёмках в кино,dicevi «Io ci riuscirò vedraiГоворила «Увидишь, у меня получится,senza dovermi dare o vendere,Не через постель или продавая себя на панели,mi so difendere lo sai».Я могу за себя постоять, ты это знай».E adesso sembri la tua bambolaА теперь ты похожа на свою же куклу,nella soffitta abbandonata al buio.Позабытую во тьме, на чердаке.Sei solamente un'altra vittimaТы всего лишь очередная жертва,di questo mondo mattatoio.Этого губительного мира.
Anna sveglia!Анна, опомнись!Parla cammina.Поговори, пойдём.Anna dei sogniАнна, из-за грёзvolevi morire a vent'anni.Из жизни ты уйти хотела в двадцать лет.Anna rispondiАнна, ответь,
Реклама
dammi la mano.Дай мне руку.Anna viviamo.Будем жить, Анна.
L'amore a volte fa miracoliЛюбовь творит порою чудеса,ci si perdona e non si sa perché.Прощает, непонятно почему.Io l'ho capito per telefonoПо телефонному разговору понял я,che ti eri persa dentro te.Что ты запуталась в самой себе.Ma l'importante adesso è vivere io e teНо сейчас главное — это жить, нам с тобойle cose belle che la vita dà.Тем прекрасным, что даёт жизнь.C'è un sole grande sopra il TevereНад Тибром огромное солнце,che scioglie questa oscurità.Которое рассеит эту тьму.
Anna vieniАнна, идиsali sul treno.Сядь на поезд.Stiamo viciniМы близкоa quel finestrino di cielo.К тому окошку в небеDammi la manoДай мне руку,fammi un regalo.Сделай мне подарок.Anna viviamoБудем жить, Анна,Anna lo vediАнна, ты видишьla vita ci sfugge di mano.Жизнь ускользает у нас из рук.Anna sorridiУлыбнись, Анна,Anna ti amoАнна, я люблю тебя,Anna viviamo.Будем жить, Анна.