
Перевод текста песни Skid Row - Monkey business
0
0
Перевод песни Monkey business от исполнителя Skid Row
Monkey business
Дуракаваляние
Well, outside my window there's a whole lotta trouble comin'Из моего окна видно, сколько ущербных ходит вокруг —The cartoon killers and the rag cover clonesМультяшные убийцы и выряженные в одинаковые шмотки.Stack heels kickin' rhythm of social circumcisionВатага каблуков отбивает ритм социальной кастрации,Can't close the closet on a shoe box full of bonesОбувной шкаф уже ломится от скелетов.
Kangaroo lady with her bourbon in a pouchДама в кенгурухе носит в кармане бурбон,Can't afford the rental on a bamboo couchНе может позволить себе даже аренду бамбуковой лежанки,Collecting back her favors cause her well is running dryОна возвращается к проституции, ибо оказалась на мели,I know her act is terminal, but she ain't gonna die, noПусть она и у черты, но просто так не сдастся, нет.
Slim Intoxicado drinkin' dime store hoochХилый алкаш хлещет сивуху из дешёвой лавчонки,Is always in a circle with his part-time poochОн всегда в компании собачки, что бегает за ним хвостом.Little creepy's playing dolliesМелкие засранки изображают хороших девочекIn the New York rainПод Нью-Йоркским дождём,Thinkin' Bowie's just a knifeДумая, что Боуи — всего-навсего нож1.Whoa, the pain!Уо, как больно!I ain't seen the sun since I don't know whenЯ уже не видел солнца чёрт знает сколько,The freaks come out at nineВсякие уроды выползают на улицу в девять,And it's twenty to tenА сейчас уже без двадцати десять.What's this funk that you call junk?Что это за дерьмо, которое сносит тебе крышу?To me it's just monkey businessПо мне это просто дуракаваляние.Get back!Отвали!
Blind man in a box and he'll probably dieСлепец ночует в картонной коробке, возможно, он умрёт,The village kids laugh as they walk byНеотёсанная детвора смеётся над ним, проходя мимо.A psycho on the edge of this human garbage dumpПсихопат на краю этой свалки биомусора,And the vultures in the sewers are telling him to jumpИ стервятники из канализации науськивают его спрыгнутьInto the fire, from the frying panИз огня да в полымя.Tripping on his tongue for a cool place to standОн лезет из кожи вон, чтобы занять отличное место.Where's this shadeНу и где же эти райские кущи,That you've got it made?Которые обеспечат тебе благополучие?To me it's just monkey businessПо мне это просто дуракаваляние.
(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой2.(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.
The vaseline gypsies and silicone soulsПроститутки и силиконовые душонки,Dressed to the societyПодстраивающиеся под общество.Hypocrite heartbeat and cheap alibisПритворное влечение и дешёвые алибиCan't get you by that monkeyНе смогут помочь тебе с твоей зависимостью.
(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.(Monkey business) You can't tell me, I got no business(Дуракаваляние) Обойдусь без тебя, у меня нет этих забот.(Ain't your business) No monkey on my back(Не твоё дело) У меня нет проблем с наркотой.Yeah, yay, coolДа, уау, круто!Monkey business, ness, businessДуракаваляние, валяние, дуракаваляние,Don't give me no business, noНе перекидывай на меня свои проблемы, нет уж.
Kangaroo lady with her bourbon in a pouchДама в кенгурухе носит в кармане бурбон,Can't afford the rental on a bamboo couchНе может позволить себе даже аренду бамбуковой лежанки,Collecting back her favors cause her well is running dryОна возвращается к проституции, ибо оказалась на мели,I know her act is terminal, but she ain't gonna die, noПусть она и у черты, но просто так не сдастся, нет.
Slim Intoxicado drinkin' dime store hoochХилый алкаш хлещет сивуху из дешёвой лавчонки,Is always in a circle with his part-time poochОн всегда в компании собачки, что бегает за ним хвостом.Little creepy's playing dolliesМелкие засранки изображают хороших девочекIn the New York rainПод Нью-Йоркским дождём,Thinkin' Bowie's just a knifeДумая, что Боуи — всего-навсего нож1.Whoa, the pain!Уо, как больно!I ain't seen the sun since I don't know whenЯ уже не видел солнца чёрт знает сколько,The freaks come out at nineВсякие уроды выползают на улицу в девять,
Реклама
Blind man in a box and he'll probably dieСлепец ночует в картонной коробке, возможно, он умрёт,The village kids laugh as they walk byНеотёсанная детвора смеётся над ним, проходя мимо.A psycho on the edge of this human garbage dumpПсихопат на краю этой свалки биомусора,And the vultures in the sewers are telling him to jumpИ стервятники из канализации науськивают его спрыгнутьInto the fire, from the frying panИз огня да в полымя.Tripping on his tongue for a cool place to standОн лезет из кожи вон, чтобы занять отличное место.Where's this shadeНу и где же эти райские кущи,That you've got it made?Которые обеспечат тебе благополучие?To me it's just monkey businessПо мне это просто дуракаваляние.
(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой2.(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.
The vaseline gypsies and silicone soulsПроститутки и силиконовые душонки,Dressed to the societyПодстраивающиеся под общество.Hypocrite heartbeat and cheap alibisПритворное влечение и дешёвые алибиCan't get you by that monkeyНе смогут помочь тебе с твоей зависимостью.
(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.(Monkey business) Slippin' on the track(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,(Monkey business) Jungle in black(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.(Ain't your business) If I got no monkey on my back(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.(Monkey business) You can't tell me, I got no business(Дуракаваляние) Обойдусь без тебя, у меня нет этих забот.(Ain't your business) No monkey on my back(Не твоё дело) У меня нет проблем с наркотой.Yeah, yay, coolДа, уау, круто!Monkey business, ness, businessДуракаваляние, валяние, дуракаваляние,Don't give me no business, noНе перекидывай на меня свои проблемы, нет уж.