
Перевод текста песни Marc Dupré - Entre deux mondes
0
0
Перевод песни Entre deux mondes от исполнителя Marc Dupré
Entre deux mondes
Между двух миров
Le silence est pris entre quatre mursМолчание заперто в четырех стенах,La douleur danse avec la solitudeБоль танцует с одиночеством,On m'a volé ton sourire, on m'a pris ton cœurУ меня отняли твою улыбку, у меня отняли твое сердце,Et tout notre avenir repose sous des fleursИ все наше будущее покоится под цветами.À chaque fois que je revois le SoleilКаждый раз, когда я вижу солнце,Dessiner sur les draps le reflet de nos corpsРисующее на холсте отражение наших тел…Je me noie, je me perds dans ce passé froisséЯ тону, я теряюсь в этом болезненном прошлом,À nous chercher encoreПродолжая искать нас с тобой..
Je t'aime bien au-delà des loisЯ слишком люблю тебя вопреки закону,De ce destin qui te retientВ этой судьбе, что удерживает тебяSur un chemin trop loin du mienТак далеко от меня,Je t'aime encore plus fort que çaЯ люблю тебя даже сильнее,À la vie, à la mortНа всю жизнь и до смерти —Ce ne sont que des mots que j'ignoreЭто всего лишь слова, которые мне не знакомы.
Je n'ai rien changé de nos habitudesЯ не изменил своих привычек,Je reste dans le noir avec la certitudeЯ по-прежнему в темноте с уверенностьюDe retrouver ce sourire qui calmait mes peursОтыскать ту улыбку, что успокоит мои страхи,Mais tout se déchire, tout n'est que froideurНо все рушится, вокруг лишь холод,À chaque fois que se rendort le SoleilКаждый раз, как солнце вновь заходит,Nos traces sur les draps s'en vont, s'évaporentНаши следы на холсте исчезают, испаряются,Et je sais que je dois oublier cette idéeИ я знаю, что должен забыть ту мысль —De chercher ton corpsИскать тебя.
Je t'aime bien au-delà des loisЯ слишком люблю тебя вопреки закону,De ce destin qui te retientВ этой судьбе, что удерживает тебяSur un chemin trop loin du mienТак далеко от меня,Je t'aime encore plus fort que çaЯ люблю тебя даже сильнее,À la vie, à la mort …На всю жизнь и до смерти…
Je ne regarde plus le cielЯ больше не смотрю на небоJe l'envie d'avoir pris ta mainЯ так хочу держать твою рукуEt toutes nos promesses d'éternelИ все наши клятвы на века.Je ne regarde plus la merЯ больше не смотрю на море,Je ne vis plus qu'entre deux mondesЯ лишь живу между двух миров,À l'ombre de ton ombreВ тени твоей тени.
Je t'aime bien au-delà des loisЯ слишком люблю тебя вопреки закону,De ce destin qui te retientВ этой судьбе, что удерживает тебяSur un chemin trop loin du mienТак далеко от меня,Je t'aime encore plus fort que çaЯ люблю тебя даже сильнее,À la vie, à la mortНа всю жизнь и до смерти —Ce ne sont que des mots que j'ignoreЭто всего лишь слова, которые мне не знакомы.
Je t'aime bien au-delà des loisЯ слишком люблю тебя вопреки закону,De ce destin qui te retientВ этой судьбе, что удерживает тебяSur un chemin trop loin du mienТак далеко от меня,Je t'aime encore plus fort que çaЯ люблю тебя даже сильнее,À la vie, à la mortНа всю жизнь и до смерти —Ce ne sont que des mots que j'ignoreЭто всего лишь слова, которые мне не знакомы.
Je n'ai rien changé de nos habitudesЯ не изменил своих привычек,Je reste dans le noir avec la certitudeЯ по-прежнему в темноте с уверенностью
Реклама
Je t'aime bien au-delà des loisЯ слишком люблю тебя вопреки закону,De ce destin qui te retientВ этой судьбе, что удерживает тебяSur un chemin trop loin du mienТак далеко от меня,Je t'aime encore plus fort que çaЯ люблю тебя даже сильнее,À la vie, à la mort …На всю жизнь и до смерти…
Je ne regarde plus le cielЯ больше не смотрю на небоJe l'envie d'avoir pris ta mainЯ так хочу держать твою рукуEt toutes nos promesses d'éternelИ все наши клятвы на века.Je ne regarde plus la merЯ больше не смотрю на море,Je ne vis plus qu'entre deux mondesЯ лишь живу между двух миров,À l'ombre de ton ombreВ тени твоей тени.
Je t'aime bien au-delà des loisЯ слишком люблю тебя вопреки закону,De ce destin qui te retientВ этой судьбе, что удерживает тебяSur un chemin trop loin du mienТак далеко от меня,Je t'aime encore plus fort que çaЯ люблю тебя даже сильнее,À la vie, à la mortНа всю жизнь и до смерти —Ce ne sont que des mots que j'ignoreЭто всего лишь слова, которые мне не знакомы.