
Перевод текста песни Eros Ramazzotti - Questa nostra stagione
0
0
Перевод песни Questa nostra stagione от исполнителя Eros Ramazzotti
Questa nostra stagione
Эта наша с тобою пора
Che cosa ti aspetti da noiЧего ты ждешь от нас,chissà se ci pensi mai.Кто знает, думаешь ли ты о нас когда-нибудь.Lo sai che anche il mare è più blu, poi nasconde scogli.Знай, что даже самое лазурное море может скрывать рифы.C'è da correre, per rimanere dove siamo...Нужно бежать, чтобы оставаться там где мы сейчас...
Perfetta cosìТак прекраснаquesta nostra stagioneЭта наша с тобою пора,di giorni insieme ad esplorare noi.Дни, проведенные вместе, чтобы узнать получше друг друга.È perfetta cosìОна так прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...le paure,Которая бы не нуждалась в заботах...опасениях,le tue paure...твоих опасениях...
Che cosa ti manca di teЧто тебе не хватает в тебе самойda quando tu stai con me?С тех пор как ты со мной?Se un giorno tu me lo dirai,Если в один прекрасный день ты мне скажешь это,lo avrò già intuito.Возможно я догадаюсь об этом.C'è da vivere, per diventare quel che siamo...Сколько всего надо пережить, чтобы стать теми, кто мы есть...
Perfetta cosìТак прекраснаquesta nostra stagioneЭта наша с тобою пораdi vita insieme a innamorare noiСовместной жизни, что нас влюбила.È perfetta cosìОна так прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...Которая бы не нуждалась в заботах...
Guarda in quanti corrono spingendo il frenoВзгляни, многие спешат, нажимая на тормоз,e non riesco più a prendersi la mano.И я больше не могу идти на поводу.Fermi tra abitudini e speranze vane,Остановись между привычками и пустыми надеждами,se non ami l'amore dopo niente alla fine rimane di noi...Если ты не любишь, душа моя, в конце концов от нас ничего не останется...
Perfetta cosìТак прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...Которая бы не нуждалась в заботах...Stupenda cosìТак чудеснаquesta nostra stagioneЭта наша с тобою пораdi vita insieme a raccontarci noi...Жизни совместной, что рассказывает нам о нас...Perfetta cosìТак прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...le nostre paure...Которая бы не нуждалась в заботах...наших опасениях...
Perfetta cosìТак прекраснаquesta nostra stagioneЭта наша с тобою пора,di giorni insieme ad esplorare noi.Дни, проведенные вместе, чтобы узнать получше друг друга.È perfetta cosìОна так прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...le paure,Которая бы не нуждалась в заботах...опасениях,le tue paure...твоих опасениях...
Che cosa ti manca di teЧто тебе не хватает в тебе самойda quando tu stai con me?С тех пор как ты со мной?Se un giorno tu me lo dirai,Если в один прекрасный день ты мне скажешь это,lo avrò già intuito.Возможно я догадаюсь об этом.C'è da vivere, per diventare quel che siamo...Сколько всего надо пережить, чтобы стать теми, кто мы есть...
Реклама
Perfetta cosìТак прекраснаquesta nostra stagioneЭта наша с тобою пораdi vita insieme a innamorare noiСовместной жизни, что нас влюбила.È perfetta cosìОна так прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...Которая бы не нуждалась в заботах...
Guarda in quanti corrono spingendo il frenoВзгляни, многие спешат, нажимая на тормоз,e non riesco più a prendersi la mano.И я больше не могу идти на поводу.Fermi tra abitudini e speranze vane,Остановись между привычками и пустыми надеждами,se non ami l'amore dopo niente alla fine rimane di noi...Если ты не любишь, душа моя, в конце концов от нас ничего не останется...
Perfetta cosìТак прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...Которая бы не нуждалась в заботах...Stupenda cosìТак чудеснаquesta nostra stagioneЭта наша с тобою пораdi vita insieme a raccontarci noi...Жизни совместной, что рассказывает нам о нас...Perfetta cosìТак прекрасна,ma non c'è vero amoreНо нет настоящей любви,che non abbia bisogno di un po' di cure...le nostre paure...Которая бы не нуждалась в заботах...наших опасениях...