Главная » Перевод песен » Немецкие » Eros Ramazzotti - Un attimo di pace
Eros Ramazzotti - Un attimo di pace

Перевод текста песни Eros Ramazzotti - Un attimo di pace

0
0

Перевод песни Un attimo di pace от исполнителя Eros Ramazzotti

Un attimo di pace

Мгновение безмятежности

Oggi io non ho proprio voglia di vedere gente intornoСегодня у меня точно нет желания видеть рядом людей –chiudi tutte le porte.запри все двери.Oggi dico no a chi mi imbroglia a chi manovra ogni giornoСегодня я говорю "нет" всем, кто меня обманывает, всем, кто каждый день предлагаетverità capovolte.истину наоборот.Me ne stoЯ здесьqui da solo con teсейчас только с тобой,il pericolo che c'èи эту опасностьlo terremo a distanza.мы будем держать на расстоянии.Me ne stoЯ здесьqui da solo con teсейчас только с тобой,voglio farlo prima che il cielo crolli sulla stanza.и хочу сделать это, прежде чем небо обрушится.
Fammi respirare solo un attimo di paceДай мне надышаться моментом спокойствия,questo sorso di aria pura finché c'èпока есть этот глоток чистого воздуха.voglio dedicarmi solo agli affetti a me più cariЯ хочу отдаться только самым дорогим мне чувствам,specialmente se si tratta di te.особенно, если речь идет о тебе.
Fammi assaporare questo attimo di paceДай мне насладиться моментом спокойствия,
 
per sentirlo fino in fondo dentro meчтобы почувствовать это до конца.oggi che anche i sogni atterrano e chiudono le aliПотому что сегодня мечты приземляются и складывают крылья,perché il tempo di volare non èпотому что нет времени летать,non èнет.
Vista la città dalla collina sembra un gigantesco flipperВид города с холма кажется гигантским плавникомcon tutte quelle luciв лучах света.anche se questo un gioco non èИ хотя это не игра,le palline siamo noi schizzate in una folle danza.это мы шариками рассыпаемся в безумном танце.
Fammi respirare solo un attimo di paceДай мне надышаться моментом спокойствия,questo sorso di aria pura finché c'è.пока есть этот глоток чистого воздуха.Voglio dedicarmi solo agli affetti a me più cariЯ хочу отдаться только самым дорогим мне чувствамspecialmente se si tratta di te.особенно если речь идет о тебе.
Fammi assaporare questo attimo di paceДай мне насладиться моментом спокойствия,ed ad ogni guerra che anche tu non vuoiперед каждой битвой, даже не желая того.dalle raffiche di immagini e spargimenti variИз шквала образов и разбрызганных кляксdi inchiostro velenoso intorno a noiядовитых чернил вокруг нас.oohh no.оо нет
Un momento cosìТакой момент –chissa quando poi torneràкак знать, повторится ли он.Un momento cosìТакой момент –io vorrei davveroя точно хотел бы,fosse la normalitàчтоб он стал нормой.
Fammi respirare solo un attimo di paceДай мне надышаться моментом спокойствияquesto sorso di aria pura finché c'èпока есть этот глоток чистого воздухаvoglio dedicarmi solo agli affetti a me più cariхочу отдаться толькоspecialmente se si tratta di te.самым дорогим чувствам во мне
особенно если речь идет о тебеFammi assaporare questo attimo di paceper sentirlo fino in fondo dentro meДай мне насладиться моментом спокойствия,oggi che anche i sogni atterranoчтобы почувствовать это до конца.e chiudono le aliПотому что сегодня мечты приземляются и складывают крылья,perché dentro il tempo di volare non èпотому что нет времени летать,non èнетnon è...нет...

Также эта песня представлена в исполнении:
Eros Ramazzotti: Un segundo de paz