
Перевод текста песни Estopa - La raja de tu falda
0
0
Перевод песни La raja de tu falda от исполнителя Estopa
La raja de tu falda
Разрез на твоей юбке
Era una tarde tonta y calienteСтоял глупый и горячий вечер,de esas que te quema el sol la frente.Из тех, когда солнце сжигает твое лицо.Era el verano del 97Было лето 97-го,y yo me moría por verte.И я умирал от желания увидеть тебя.Mi única idea era camelarte,Моей единственной мыслью было приударить за тобой,era llevarte a cualquier parte.Отвезти тебя в какое-нибудь место.Yo ese día tocaba en el bar sin nombreВ этот день я играл в одном безымянном бареy allí esperaba encontrarte.И там я надеялся с тобой столкнуться.
Me puse un pantaloncito estrecho,Я надел узкие брючки,la camiseta de los conciertos.Концертную рубашку.Vamos Jose, le tira pa'l cocheДавай, Хосе, залезай в машину,porque esta noche nos la comemos.Ведь этой ночью мы отлично повеселимся.Ya al pasar por tu calle allí estabas túИ, проезжая по твой улице, мы тебя заметили.esperando en la parada del autobúsТы ждала на остановке автобус,comiéndote con gracia aquel chupachup.забавно поедая чупа-чупс.¡Qué vicio, qué vicio!Что за баловство, что за баловство.
No sé qué me dió por la espaldaНе знаю почему, у меня было плохое предчувствие,cuando ví la raja de tu falda,Когда я увидел разрез на твоей юбке,que un Seat Panda se me cruzóКак вдруг Сеат Панда в меня врезалсяy se comió el parachoques de mi Ford Escort.И разбил бампер моего Форд Эскорт.Por la raja de tu falda yoИз-за разреза на твоей юбке яtuve un piñazo con un Seat Panda.Получил удар от Сеат Панда.
10:40 post meridiemВ 10.40 вечера мы приехалиllegamos tarde para no variarИ, как водится, опоздали.y el tío del garito está mosqueaoМужик из притона не доволен,Porque aún no hay nada montao.Потому что ещё ничего не готово.1
Y la gente entra que te entra,И люди входят и входят,y yo enchufa que te enchufa,И я всё подключаю инструменты, и подключаю.mi hermano "prueba que te prueba.Мой брат (говорит): «Проверка, проверка.¿Esto se escucha o no se escucha?"Это было слышно или нет?»Entre el calor de la gente, alma del ambienteСреди разгоряченных людей, в центре вниманияlos focos deslumbrantes son muy potentes,Прожекторы очень мощные,El público delante muy expectante.Публика впереди очень требовательная.¡caliente, caliente!Горячо, горячо!
De repente se abrió la puerta,Вдруг открывается дверь,mientras yo cogía la guitarra,Как раз когда я брал в руки гитару,y me temblaron las piernasИ у меня подкосились ноги,al ver de nuevo la raja de tu falda.Когда я снова увидел разрез на твоей юбке.
Por la raja de tu falda yoИз-за разреза на твоей юбке яrompí tres cuerdas de esta guitarra.Порвал три струны на этой гитаре.Por la raja de tu falda yoИз-за разреза на твоей юбке яrompí tres cuerdas de esta guitarra.Порвал три струны на этой гитаре.Y ahora ya ha pasado el tiempoИ сейчас уже прошло время,parece que fuera ayer.Но кажется, что это было вчера.Desde que desapareciste del conciertoС тех пор, как ты испарилась с концерта,yo no te he vuelto a ver.Я тебя больше не видел.Ya no recuerdo tus ojosЯ уже не помню твоих глаз,ni siquiera tu miradaНи даже твоего взгляда,tan solo puedo acordarme de la raja de tu falda.Только могу припомнить, как выглядел разрез твоей юбки.Por la raja de tu faldaИз-за разреза на твоей юбкеyo me he obsesionao y voy de barra en barra.я помешался и брожу от одной барной стойке к другой.Por la raja de tu faldaИз-за разреза твоей юбкиyo tuve un piñazo con un Seat PandaЯ получил удар от Сеат Панда.Por la raja de tu faldaИз-за разреза твоей юбкиyo tuve un siniestro con un Seat PandaЯ попал в катастрофу вместе с Сеат Панда.
Me puse un pantaloncito estrecho,Я надел узкие брючки,la camiseta de los conciertos.Концертную рубашку.Vamos Jose, le tira pa'l cocheДавай, Хосе, залезай в машину,porque esta noche nos la comemos.Ведь этой ночью мы отлично повеселимся.Ya al pasar por tu calle allí estabas túИ, проезжая по твой улице, мы тебя заметили.esperando en la parada del autobúsТы ждала на остановке автобус,comiéndote con gracia aquel chupachup.забавно поедая чупа-чупс.¡Qué vicio, qué vicio!Что за баловство, что за баловство.
Реклама
10:40 post meridiemВ 10.40 вечера мы приехалиllegamos tarde para no variarИ, как водится, опоздали.y el tío del garito está mosqueaoМужик из притона не доволен,Porque aún no hay nada montao.Потому что ещё ничего не готово.1
Y la gente entra que te entra,И люди входят и входят,y yo enchufa que te enchufa,И я всё подключаю инструменты, и подключаю.mi hermano "prueba que te prueba.Мой брат (говорит): «Проверка, проверка.¿Esto se escucha o no se escucha?"Это было слышно или нет?»Entre el calor de la gente, alma del ambienteСреди разгоряченных людей, в центре вниманияlos focos deslumbrantes son muy potentes,Прожекторы очень мощные,El público delante muy expectante.Публика впереди очень требовательная.¡caliente, caliente!Горячо, горячо!
De repente se abrió la puerta,Вдруг открывается дверь,mientras yo cogía la guitarra,Как раз когда я брал в руки гитару,y me temblaron las piernasИ у меня подкосились ноги,al ver de nuevo la raja de tu falda.Когда я снова увидел разрез на твоей юбке.
Por la raja de tu falda yoИз-за разреза на твоей юбке яrompí tres cuerdas de esta guitarra.Порвал три струны на этой гитаре.Por la raja de tu falda yoИз-за разреза на твоей юбке яrompí tres cuerdas de esta guitarra.Порвал три струны на этой гитаре.Y ahora ya ha pasado el tiempoИ сейчас уже прошло время,parece que fuera ayer.Но кажется, что это было вчера.Desde que desapareciste del conciertoС тех пор, как ты испарилась с концерта,yo no te he vuelto a ver.Я тебя больше не видел.Ya no recuerdo tus ojosЯ уже не помню твоих глаз,ni siquiera tu miradaНи даже твоего взгляда,tan solo puedo acordarme de la raja de tu falda.Только могу припомнить, как выглядел разрез твоей юбки.Por la raja de tu faldaИз-за разреза на твоей юбкеyo me he obsesionao y voy de barra en barra.я помешался и брожу от одной барной стойке к другой.Por la raja de tu faldaИз-за разреза твоей юбкиyo tuve un piñazo con un Seat PandaЯ получил удар от Сеат Панда.Por la raja de tu faldaИз-за разреза твоей юбкиyo tuve un siniestro con un Seat PandaЯ попал в катастрофу вместе с Сеат Панда.