Главная » Перевод песен » Немецкие » Etienne Daho - Retour à toi
Etienne Daho - Retour à toi

Перевод текста песни Etienne Daho - Retour à toi

0
0

Перевод песни Retour à toi от исполнителя Etienne Daho

Retour à toi

Возвращение к тебе

Ennemie de soi-même, comment aimer les autresБудучи врагом самому себе, как же любить других?Etranger à soi-même, étranger pour les autresЧужой для себя, чужой для других,Qui réduit au silence le fracas de l'enfanceПодавляя в себе вопли детства,Et avance masqué en attendant sa chanceЖивет под маской в ожидании счастья.
Et sous les apparences, le prix du vêtementА под внешней оболочкой, под этикеткой,Personne ne voit les plaies et le sangНикто не видит раны и кровьDe celui qui survitТого, кто с трудом существует.
Mais quand demain se lèveraНо завтра, как взойдет солнце,Je serai libre, retour à toiЯ стану свободным и вернусь к тебе.Mais quand demain se lèveraКогда наступит завтра,Je serai libre, retour à moiСвободный, я обрету себя.
Si l'amour me couronne et s'il me crucifieКогда любовь надевает на меня корону и распинает,Élève mes pensées dans un hymne à la vieВозвысь мои мысли в гимне жизни,Et que monte très haut la flamme des bougiesИ пусть высоко поднимется пламя свечей,Quel que soit le drapeau ou le Dieu que l'on prieКаким бы ни был флаг или Бог, которому молятся.
Реклама

Et sous les apparences, vulnérable et changeantА под внешней оболочкой, ранимой и изменчивой,Personne ne lèche les plaies et le sangНикто не зализывает раны и кровьDe celui qui survitТого, кто с трудом существует.
Mais quand demain se lèveraНо завтра, как взойдет солнце,Je serai libre, retour à toiЯ стану свободным и вернусь к тебе.Mais quand demain se lèveraКогда наступит завтра,Je serai libre, retour à moiСвободный, я обрету себя.
Mais quand demain se lèvera,Когда наступит завтра,Je serai libre et près de toiЯ буду свободный и рядом с тобой.
Et sous les apparences, vulnérable et changeantА под внешней оболочкой, ранимой и изменчивой,Personne ne lèche les plaies et le sangНикто не зализывает раны и кровьDe celui qui survitТого, кто с трудом существует.
Mais quand demain se lèveraНо завтра, как взойдет солнце,Je serai libre, retour à toiЯ стану свободным и вернусь к тебе.Mais quand demain se lèveraКогда наступит завтра,Je serai libre, retour à moiСвободный, я обрету себя.