Главная » Перевод песен » Немецкие » Eurovision - Je n'ai que mon âme
Eurovision - Je n'ai que mon âme

Перевод текста песни Eurovision - Je n'ai que mon âme

0
0

Перевод песни Je n'ai que mon âme от исполнителя Eurovision

Je n'ai que mon âme

У меня есть только душа

Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soiТак как нужно сказать, так как нужно рассказать о себе,Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefoisТак как твое сердце не горит как раньше,Même si l'amour, je crois, ne se dit pasДаже если любовь, я верю, не говорит о себе,Mais puisqu'il faut parler alors écoute-moiНо так как нужно говорить, тогда слушай меня.
Mais je n'ai que mon âmeНо у меня есть только душа,Pour te parler de moiЧтобы рассказать тебе обо мне,Oh juste mon âmeО, одна лишь душа,Mon âme et ma voixМоя душа и мой голос.Si fragiles flammesСтоль хрупкое пламяAu bout de mes doigtsНа кончиках моих пальцев,Dérisoires armesНичтожные оружия,Pour parler de moiЧтобы рассказать обо мне.
Même si tu dis que je fais partie de toiДаже если ты говоришь, что я составляю часть тебя,Que notre histoire nous suivra pas à pasЧто наша история будет следовать за нами по пятам,Je sais tellement que l'amour a ses loisЯ знаю, что у любви свои законы,S'il faut le sauver alors écoute-moiЕсли нужно ее спасти, тогда слушай меня.
Реклама

Mais je n'ai que mon âmeНо у меня есть только душа,Pour te parler de moiЧтобы рассказать тебе обо мне,Oh juste mon âmeО, одна лишь душа,Mon âme et ma voixМоя душа и мой голос.Et mon corps qui s'enflammeИ мое тело воспламеняетсяAu son de ta voixПри звуке твоего голоса,Je ne suis qu'une femmeЯ всего лишь женщина,Qui t'aime tout basКоторая тебя тихо любит.
Mais que Dieu me damneНо как Бог обрекает меня на муки,Si j'oublie ma voieЕсли я забываю свой путь,Que la vie me condamneКак жизнь осуждает меня,Si tu n'es plus ma loiЕсли ты больше не являешься моим законом.Et s'éteint cette flammeИ гаснет это пламя,Qui brûle pour toiКоторое горит для тебя,Je n'ai que mon âmeУ меня есть только душа,Pour parler de moiЧтобы рассказать о себе,Je n'ai que mon âmeУ меня есть только душа,Pour parler de moiЧтобы рассказать о себе.