Главная » Перевод песен » Немецкие » Eurovision - Telemóveis
Eurovision - Telemóveis

Перевод текста песни Eurovision - Telemóveis

0
0

Перевод песни Telemóveis от исполнителя Eurovision

Telemóveis

Мобильники

Eu parti o telemóvelЯ сломал мобильник,A tentar ligar para o céuПытаясь позвонить небу,Pa saber se eu mato a saudadeЧтобы узнать: я убью тоскуOu quem morre sou euИли я тот, кто умрёт.Quem mata quem?Кто убьёт кого?Quem mata quem?Кто убьёт кого?Mata?Убьёт?Quem mata quem?Кто убьёт кого?Nem eu seiДаже я не знаю,Quando eu souberКогда я узнаю,Eu não ligo a mais ninguémЯ не позвоню больше никому.
Se a vida ligarЕсли жизнь позвонит,Se a vida mandar mensagemЕсли жизнь отправит сообщение,Se ela não pararЕсли она не остановится,E tu não tiveres coragem de atenderА у тебя не хватит мужества ответить,Tu já sabes o que é que vai acontecerТы уже знаешь то, что произойдёт,Eu vou descer a minha escadaЯ спущусь по своей лестнице
Реклама
E vou estragar o telemóvel, o teleléИ разобью мобильник, мобилу,Eu vou partir o telemóvelЯ сломаю мобильникO teu e o meuТвой и свой,E eu vou estragar o telemóvelИ я разобью мобильник,Quero viver e escangalhar o telemóvelЯ хочу жить и уничтожить мобильник.
E se eu partir o telemóvel?А если я сломаю мобильник?Eu só parto aquilo que é meuЯ просто сломаю то, что принадлежит мне,Tou pa ver se a saudade morrerМне ещё предстоит увидеть, умрёт ли тоска.Vai na volta quem morre sou euОказывается, тот, кто умрёт, это я.Quem mata quem?Кто убьёт кого?Mata?Убьёт?Eu nem seiЯ даже не знаю.
A chibaria nunca viu nascer ninguémСплетники никогда не увидели рождение никого.Eu partia telemóveisЯ ломал мобильники,Mas eu nunca mais parto o meuНо я свой больше не ломаю.Eu sei que a saudade tá mortaЯ знаю, что тоска умерла.Quem mandou a flecha fui euТот, кто выпустил стрелу, это я,Quem mandou a flecha fui euТот, кто выпустил стрелу, это я,Fui euЭто я.