Главная » Перевод песен » Немецкие » Evelyn Evelyn - The tragic events of September - Part I
Evelyn Evelyn - The tragic events of September - Part I

Перевод текста песни Evelyn Evelyn - The tragic events of September - Part I

0
0

Перевод песни The tragic events of September - Part I от исполнителя Evelyn Evelyn

The tragic events of September - Part I

Трагические события сентября, часть 1

Are you there, Evelyn?Эвелин, ты здесь?Yes, of course I am, I'm always here. What's the matter, Evelyn?Конечно, я здесь, я всегда здесь. В чём дело, Эвелин?I'm frightened. It's that time of year again, isn't it Evelyn?Мне страшно. Опять наступило это время года, Эвелин?Yes, it is that time of year again, EvelynДа, снова наступило это время года, Эвелин.Tell me once more how it all happened, EvelynРасскажи мне ещё раз, как это произошло, Эвелин.Hush now. We don't talk about thatТише. Мы не говорим об этом,because it makes us sad, Evelynпотому что от этого нам становится грустно, Эвелин.I won't be sad this time. I promise. Please?Я не расстроюсь в этот раз. Я обещаю. Пожалуйста?Tell me again about the tragic events of September, EvelynРасскажи мне снова о трагических событиях сентября, Эвелин
The year is 1985. "St. Elmo's Fire" is at the top of the chartsГод 1985. Огни святого Эльма на пике своей популярности,The wreckage of the Titanic has just been discoveredОбломки Титаника обнаруженыat the bottom of the Atlantic Oceanна дне Атлантического океана,And on a small farm on the Kansas-Colorado borderА на маленькой ферме на границе Канзаса и КолорадоA young mother is about to give birthМолодая мать вот-вот родит.
The local doctor has predicted twinsМестный доктор говорит, что у неё будут близнецы,Which gladdens the hearts of the woman and her husbandЧто радовало сердце женщины и её мужа,
Реклама
Who could certainly use the extra help around the farmИм наверняка пригодилась бы помощь на ферме.But the birth does not go wellНо роды не проходят гладко.The terrified father drives his screaming,Испуганный отец везёт свою кричащую,hemorrhaging wife to the local clinicистекающую кровью жену в местную клинику:A poorly funded facilityПлохо финансируемое учреждение,Housed in a converted Airstream trailerРасположенное в старом трейлере Эйрстрим.The presiding physician is Dr. Charlie Von KookГлавный врач — доктор Чарли фон Кук,A local denture maker of dubious trainingЗубной техник с сомнительными подготовкойwith eccentric religious beliefsи необычными религиозными взглядами.
The labour is long and painful,Роды были долгими и болезненными.and Louisa Neville, a Mennonite girlЛуиза Невилл, меннонитка,Who had given up a promising career as a legal assistantЧто бросила перспективную работу юрисконсультаTo join her first and only love on the rundown farmИ сбежала со своей первой любовью,that was his only inheritanceу которого не было ничего, кроме фермы —May her soul rest forever in peaceЦарствие ей Небесное —Is pronounced dead by the doctorумирает."She has died"«Она мертва», — доктор констатирует смерть.At 11:23 AM, on the 11th day of September,В 11.23 11 сентября, ровно через 12 минутprecisely 12 minutes after the birth of her twin daughtersпосле рождения дочерей-близняшек.
The girls are parapagus, tripus, dibrachius twinsДевочки — близнецы-парапаги,Conjoined at the side and sharing between them:Сросшиеся боками. У них на двоих3 legs, two arms, two hearts, three lungs and a single liverТри ноги, две руки, два сердца, три лёгких и одна печень.Without hesitating, Dr. Von Kook places the infantsБез колебаний доктор фон Кук кладёт девочекon the operating tableна операционный стол,Muttering biblical quotations of doubtful accuracy,Бубня под нос странные строки из Библии,the doctor leaves the trailer and returns with a gas powered chainsawдоктор покидает трейлер и возвращается с бензопилой в руках.The noise is deafening in the small spaceВ столь малом пространстве звук заведённого двигателяas he starts the engine and prepares for the gruesome operationоглушает, доктор готовится к операции."Dear Father, guide my hand"«Отец Милосердный, направь мою руку!"
At this very moment, Sheriff Wilbur Owens noticesВ этот самый момент шериф Уилбур Оуэнс замечаетthe Nevilles' car parked outsideприпаркованный снаружи автомобиль Невиллов.Steps in to see if he could be of assistanceОн заходит внутрь, желая предложить свою помощь."What's goin' on in here?"«Что здесь происходит?»Seeing the crazed doctor hoveringИ видит, как сумасшедший доктор склонилсяabove the newborns with the teeth of the chainsawнад новорождёнными с бензопилой,about to connect with their innocent flesh,чья цепь вот-вот коснётся их невинной плоти.the valiant sheriff draws his pistol and firesОтважный шериф достаёт свой пистолет и стреляет.As the bullet pierces his heart, Dr. Von Kook emits a cryПуля проходит сквозь сердце доктора фон Кука,and stumbles backwardsон вскрикивает и отступает.
Samuel Neville, a timid, nervous man,Самуэль Невилл, робкий и нервный человек,who wanted nothing more than a quiet country lifeчто всегда лишь хотел спокойной жизни на ферме,with many children, is still in a state of shockгде было бы много детей, всё же поражёнover the death of his young wife and the alarming physiologyсмертью своей молодой жены и состоянием его дочерей.of his daughters when he is struck in the neck by the chainsaw bladeНо лезвие бензопилы попадает ему прямо в шею,Killing him instantlyУбивая мгновенно.
Distraught, the good sheriffВ растерянности добрый шерифtakes the crying infants to his carзабирает плачущих младенцев с собой."Betty? You are not gonna believe me this time."«Бетти? Ты мне не поверишь».He radios back to the station where it is arrangedОн сообщает об этом на полицейский участок,for the twins to be admitted to the Bethany Centerи ему советуют отправить близнецов в Центр Бетаниfor Developmentally Disabled Youth into Topekaдля детей-инвалидов в Топику.Sheriff Owens decides to deliver the twins to the Bethany Center personallyШериф Оуэнс решает доставить девочек в центр Бетани собственноручно.Less than an hour into the drive, an oncoming truck swerves,Меньше, чем через час пути, идущий по встречной полосеcrosses the median, and strikes the sheriff's carгрузовик заносит в сторону, и он врезается в машину шерифа.The sheriff is thrown into the windshield, knocking him unconsciousШериф вылетает через лобовое стекло, теряя сознание от удара.He will die thirty minutes later from loss of bloodОн умрёт через полчаса от потери крови.
Meanwhile, the world has become a sea of feathersТем временем мир превратился в море перьев,as the truck's cargo of live chickens,ведь грузовик вёз внутри живых кур,many among them now seriously injured or dead,многие из них сейчас ранены или мертвы,spill into the roadи это море растекается по дороге.A small awkward man limps out of the truck's cab,Маленький неуклюжий человек выползает из кабины грузовикаand cautiously approaches the sheriff's vehicleи осторожно осматривает автомобиль шерифа.
The man's eyes focus on the twin girls,Взгляд этого человека сосредотачивается на близнецах,calmly looking up at him from the back seatспокойно глядящих на него с заднего сиденья.Ignoring the dying sheriff, the truck driver lifts the infantsНе обращая внимания на умирающего шерифа, водительinto his arms and sets them in the cab of the damaged vehicleберёт малышек на руки и забирает их в кабину грузовика,He unhitches the trailer, climbs into the cab, abandoningотцепляя поврежденный прицепthe defenseless chickens to their grim fate on Interstate 70и оставляя на магистрали беззащитных курочек.A smile forms on his lips as he puts the truck into gearЕго губы изгибаются в улыбке, когда он нажимаетand continues down the highwayпедаль сцепления и продолжает свой путь по дороге.