Перевод текста песни Evergrey - End of silence
0
0
Перевод песни End of silence от исполнителя Evergrey
End of silence
Окончание безмолвия
Adrift,Плывущие по течению,The sleep made us liarsБездействие нас сделало лжецами.It kept us close andОно сближало нас иConvinced us we'd be fine whenУбеждало, что с нами будет всё в порядке, когдаThe summer would arriveНаступит лето.But summer never came back andНо лето больше не настало вновь,Winter took time to passНу а зима прошла не сразу.A newfound dawn, a newborn windВновь обретённая заря и возрождённый ветер,And winter leftИ вот зима прошла,Before the welcomed springПрежде чем наступила желанная весна.
Through years of resistanceВсе эти годы противостояния,Where I rarely felt wholeКогда я цельным человеком редко чувствовал себя.Long distance calls from my soulМеждугородние звонки, что исходили из моей души,Were never answeredВсе оставались без ответа.When the darkest horizonКак только самый мрачный горизонтOnce gave way for the sunОднажды озарило солнце,It gave me the courageЭто дало мне силыTo end the silenceПоложить конец безмолвию.
A mirrors reflections in broken glassЗеркала, отражения в битом стеклеMade two pieces fit at lastСоздали два осколка, что совпадают наконец.The wind was rare its victims blindВетер случался редко и его жертвы слепы.We couldn't stop,Мы не смогли остановиться,Could not rewindМы не смогли всё отмотать назад.
We became victims of the quietnessЖертвами тишины мы стали.Led astray by intentНас в заблуждение ввело стремление к цели.Our wishes similar but not the sameНаши желания схожи, но не совпадают.And with sunrise the reason cameИ вот, с восходом солнца, возник мотив.
Through years of resistanceВсе эти годы противостояния,Where I rarely felt wholeКогда я цельным человеком редко чувствовал себя.Long distance calls from my soulМеждугородние звонки, что исходили из моей души,Were never answeredВсе оставались без ответа.When the darkest horizonКак только самый мрачный горизонтOnce gave way for the sunОднажды озарило солнце,It gave me the courageЭто дало мне силыTo end the silenceПоложить конец безмолвию.
At the Atlantic edge awaits the end of silenceНа краю Атлантики ждёт окончание безмолвия.
Through years of resistanceВсе эти годы противостояния,Where I rarely felt wholeКогда я цельным человеком редко чувствовал себя.Long distance calls from my soulМеждугородние звонки, что исходили из моей души,Were never answeredВсе оставались без ответа.When the darkest horizonКак только самый мрачный горизонтOnce gave way for the sunОднажды озарило солнце,It gave me the courageЭто дало мне силыTo end the silenceПоложить конец безмолвию.
Through years of resistanceВсе эти годы противостояния,Where I rarely felt wholeКогда я цельным человеком редко чувствовал себя.Long distance calls from my soulМеждугородние звонки, что исходили из моей души,Were never answeredВсе оставались без ответа.When the darkest horizonКак только самый мрачный горизонтOnce gave way for the sunОднажды озарило солнце,It gave me the courageЭто дало мне силы
Реклама
A mirrors reflections in broken glassЗеркала, отражения в битом стеклеMade two pieces fit at lastСоздали два осколка, что совпадают наконец.The wind was rare its victims blindВетер случался редко и его жертвы слепы.We couldn't stop,Мы не смогли остановиться,Could not rewindМы не смогли всё отмотать назад.
We became victims of the quietnessЖертвами тишины мы стали.Led astray by intentНас в заблуждение ввело стремление к цели.Our wishes similar but not the sameНаши желания схожи, но не совпадают.And with sunrise the reason cameИ вот, с восходом солнца, возник мотив.
Through years of resistanceВсе эти годы противостояния,Where I rarely felt wholeКогда я цельным человеком редко чувствовал себя.Long distance calls from my soulМеждугородние звонки, что исходили из моей души,Were never answeredВсе оставались без ответа.When the darkest horizonКак только самый мрачный горизонтOnce gave way for the sunОднажды озарило солнце,It gave me the courageЭто дало мне силыTo end the silenceПоложить конец безмолвию.
At the Atlantic edge awaits the end of silenceНа краю Атлантики ждёт окончание безмолвия.
Through years of resistanceВсе эти годы противостояния,Where I rarely felt wholeКогда я цельным человеком редко чувствовал себя.Long distance calls from my soulМеждугородние звонки, что исходили из моей души,Were never answeredВсе оставались без ответа.When the darkest horizonКак только самый мрачный горизонтOnce gave way for the sunОднажды озарило солнце,It gave me the courageЭто дало мне силыTo end the silenceПоложить конец безмолвию.