Главная » Перевод песен » Silvio Rodríguez - El sol no da de beber
Silvio Rodríguez - El sol no da de beber

Перевод текста песни Silvio Rodríguez - El sol no da de beber

0
0

Перевод песни El sol no da de beber от исполнителя Silvio Rodríguez

El sol no da de beber

Солнце не даст нам напиться

Al tibio amparo de la 214В теплом убежище 214-го номераSe desnudaba mi canción de amor.Обнажалась моя песня о любви.Llegaba el día indiscreto y torpeПриходил день, нескромный и неумелый,Y la belleza nos hacía más pobres,И красота нас делала беднякамиMás esclavos de la ronda del reloj.И рабами часовой стрелки, идущей по кругу.
Así pasaron los momentos locos,Так прошли безумные моменты,Así pasaba la felicidad:Так проходило счастье —Huyendo siempre de mirada de otros,Всегда прячась от посторонних взглядов,Entretejiendo un universo locoПлетя безумный мирDe caricias, dudas y complicidad.Из ласк, сомнений и соучастия в преступлении.
Toma de mí todo,Возьми от меня всё,Bébetelo bien,Выпей одним глотком,Hay que ayunar al filoПридётся поститься,Del amanecer.Когда забрезжит рассвет.Toma de mí todoВозьми от меня всё,Y todavía más:И даже больше —
Реклама
Hay que esperar un largoПридётся ждать долго,No de claridad.Неизвестно сколько.Toma de mi todoВозьми от меня всё,Cuanto pueda ser:Всё что можно —El sol no da de beber.Солнце не даст нам напиться.
A los tristes amores mal nacidosЛюбви низкого происхождения, печальной,Y condenados por su rebeliónИ осуждённой за свой бунтDaré algún día mi canción de amigoОднажды я подарю свою дружескую песню,Y fundiré mi vino con su vino,И смешаю своё вино с её вином,Sin perder el sueño por la excomunión.И не потеряю мечту из-за отлучения от церкви.
Y a quién me quiera incinerar los versos,А тому, кто хочет сжечь мои стихи,Argumentando un folio inmemorial,Приводя доводы древних книг,Le haré la historia de este sol adversoЯ расскажу историю этого враждебного солнца,Que va llorando por el universoЧто идёт, плача, по вселеннойEsperando el día que podrá alumbrar.В ожидании дня, который оно сможет осветить.