
Перевод текста песни Silvio Rodríguez - El día en que voy a partir
0
0
Перевод песни El día en que voy a partir от исполнителя Silvio Rodríguez
El día en que voy a partir
День, когда я уйду
No te muevas.Не двигайся.Quiero conservar este instante así:Я хочу запомнить это мгновение таким:tú junto a la ventana, como a contraluz;Ты рядом с окном, против света,yo echado en el lecho, queriendo mirarЯ, лежа в постели, хочу смотретьlos ojos profundos del solВ проницательные глаза солнцаdetrás de tu cuerpo feliz,За твоим счастливым телом,desnudo, desnudo. Y ya esОбнажённым, обнажённым. И уже насталel día en que voy a partir.Тот день, когда я уйду.
No te muevasНе двигайся,si puede estar quieta la felicidad,Если счастье может быть неподвижным,si puede volverse de piedra el amor.Если любовь может превратиться в камень,Convierte en estatuas los días y el mar.Обратить в статуи дни и море.Quizá me comprenda mejor.Возможно, я лучше пойму себяO al menos conforme ya esté,Или хоть бы приму это,repleto de piedras, sin sedНаполненный камнями, лишенный жаждыel día en que voy a partir.Тот день, когда я уйду.
No te muevasНе двигайсяy dime si es hora de irse a dormir.И скажи мне, пора ли спатьTemprano me espera un sabor de mujer.На рассвете меня будет ждать след женщины1Lo llevo guardado en los ojos. Y séМои глаза сохранят его. И я знаю,que un beso muy frío seráЧто поцелуй будет очень холодным,el beso que no me darásПоцелуй, который ты мне не подаришьlas noches, los días despuésСпустя ночи и дниdel día en que voy a partir.После того дня, когда я уйду.
No te muevasНе двигайся,si puede estar quieta la felicidad,Если счастье может быть неподвижным,si puede volverse de piedra el amor.Если любовь может превратиться в камень,Convierte en estatuas los días y el mar.Обратить в статуи дни и море.Quizá me comprenda mejor.Возможно, я лучше пойму себяO al menos conforme ya esté,Или хоть бы приму это,repleto de piedras, sin sedНаполненный камнями, лишенный жаждыel día en que voy a partir.Тот день, когда я уйду.
Реклама