Главная » Перевод песен » Немецкие » E Nomine - Wolfen (Das Tier in mir)
E Nomine - Wolfen (Das Tier in mir)

Перевод текста песни E Nomine - Wolfen (Das Tier in mir)

0
0

Перевод песни Wolfen (Das Tier in mir) от исполнителя E Nomine

Wolfen (Das Tier in mir)

Волки (Зверь во мне)

Silva in lumine lunae arcana estSilva in lumine lunae arcana est1Domus mea silva in lumine stellarum estDomus mea silva in lumine stellarum est2
Es ist das Tier in mir!Это зверь во мне!Es weckt die Gier nach dir!Он пробуждает желание к тебе!Hab dich zum Fressen gern!С удовольствием тебя сожру!3Kannst du mein Verlangen spürn?Ты чувствуешь моё вожделение?
Dunkle Wolken und finstere Gedanken,Мрачные тучи и тёмные мысли;die Vollmondnacht zerbricht meine Schranken.полнолуние ломает мои преграды,In mir kommt die Gier auf Getier, das ich massakrier.во мне пробуждается желание раздирать животных,Spür diese Lust auf Blut jetzt und hier.я чувствую эту жажду крови здесь и сейчас.Tief in der Nacht die funkelnden Sterne,Глубокой ночью сверкают звёзды,ein süßer Geruch zieht mich in die Ferne.сладкий запах тянет меня вдаль,Hab Acht wenn ganz sacht in der Nacht meine Glut entfachtно берегись, когда легко в ночи мой жар разгораетсяund der Jäger in mir erwacht!и охотник во мне просыпается!
Fremde Gedanken, wilde Gelüste,Чуждые мысли, дикие влечения,
Реклама
das Verlangen nach dem zarten Fleisch von Brüsten.желание отведать нежной грудинки;Will reißen, will beißen, zerfleischen, zerfetzen,хочу рвать, хочу кусать, терзать, кромсать,bei lustvoller Jagd meine Beute hetzen.на полной веселья охоте травить свою добычу.Glutrote Augen folgen deiner Spur,Багровые глаза выслеживают тебя,die Witterung führt über weite Flur.нюх ведёт через широкие поля;Ich mutier zum Tier, bin ein Geschöpf der Nacht.я обращаюсь в зверя, создание ночи,Ich bin der Jäger des Mondes bis der Morgen erwacht.я охотник луны до наступления утра.
Ahhh!Аххх!Ich werd zum Tier!Я становлюсь зверем!Ahhh!Аххх!Ich werd zum Tier!Я становлюсь зверем!