Главная » Перевод песен » Немецкие » Elodie - La cosa che rimane
Elodie - La cosa che rimane

Перевод текста песни Elodie - La cosa che rimane

0
0

Перевод песни La cosa che rimane от исполнителя Elodie

La cosa che rimane

То, что остаётся

Sei l’immagine di un sogno appena spesoТы – образ мечты, только что сбывшейся,sei l’origine di ogni mio sorrisoТы – причина каждой моей улыбки.il sole illumina i tuoi occhiСолнце освещает твои глаза,che riflettono la luceКоторые отражают светin questo pomeriggio opacoВ этом послеполуденном мареве.1
Sei l’acqua che d’estate mi dissetaТы – вода, которая летом мне утоляет жажду,sei la gioia sei l’attesaТы – радость, ты – ожиданиеdell’istante più desideratoСамого желанного момента.Sei un pensiero fisso nella testaТы – мысль, засевшая в голове,quando sono lontanaКогда я далеко,un’immagine impressa nel palmo di una manoОбраз, запечатленный на ладони руки.
E dai alla mia vita quel po’ di gioiaИ ты даёшь моей жизни ту капельку радости,che mi fa stare bene anche in questa junglaОт которой мне так хорошо, даже в этих джунглях.in mezzo ad un miliardo di parole vaneСреди миллиарда пустых словsei la frase che rimaneТы – фраза, которая остаётся.
Реклама
Sei l’acqua che d’estate mi dissetaТы – вода, что летом мне утоляет жажду,sei la gioia sei l’attesaТы – радость, ты – ожиданиеdell’istante più desideratoСамого желанного момента,Sei un pensiero fisso nella testaТы – мысль засевшая в голове,quando sono lontanaКогда я далеко,un’immagine impressa nel palmo di una manoОбраз, запечатленный на ладони руки.
E dai alla mia vita quel po’ di gioiaИ ты даёшь моей жизни ту капельку радости,che mi fa stare bene anche in questa junglaОт которой мне так хорошо, даже в этих джунглях.in mezzo ad un miliardo di parole vaneСреди миллиарда пустых словsei la frase che rimaneТы – фраза, которая остаётся.
E che mi fa respirareИ которая заставляет меня дышать,anche seduta in fondo al mareДаже, сидя на глубине моря,che annulla le distanzeКоторая отменяет расстояния,amplifica le atteseУсиливает ожидания.sei la cosa più importante tra le cose vereТы – нечто самое важное среди истинных вещей,tra le cose vereСреди вещей истинных.
E dai alla mia vita quel po’ di gioiaИ ты даёшь моей жизни ту капельку радости,che mi fa stare bene anche in questa junglaОт которой мне так хорошо, даже в этих джунглях.in mezzo ad un miliardo di parole vaneСреди миллиарда пустых словsei la frase che rimaneТы – фраза, которая остаётся.
E che mi fa respirareИ которая заставляет меня дышать,anche seduta in fondo al mareДаже, сидя на глубине моря,che annulla le distanzeКоторая отменяет расстояния,amplifica le atteseУсиливает ожидания.sei la cosa più importante tra le cose vereТы – нечто самое важное среди истинных вещей,tra le cose vereСреди вещей истинных,tra le cose vereСреди вещей истинных.