
Перевод текста песни Elton John - Empty garden (Hey hey Johnny)
0
0
Перевод песни Empty garden (Hey hey Johnny) от исполнителя Elton John
Empty garden (Hey hey Johnny)
Опустевший сад (эй, Джонни)
What happened here?Что здесь произошло?As the New York sunset disappearedГуляя в лучах заходящего нью-йоркского солнца,I found an empty garden among the flagstones thereЯ набрел на сад, затерянный в асфальтовых джунглях.Who lived here?Кто же жил здесь?He must have been a gardener that cared a lotДолжно быть, из него вышел отличный садовник,Who weeded out the tears and grew a good cropВырастивший обильный урожай, полив его своими слезами...But now it all looks strange,Но теперь все это выглядит довольно диковинно,it's funny how one insectИ непонятно, как одно насекомоеCan damage so much grainСпособно уничтожить такие посевы...
And what's it for?Зачем всё это?This little empty garden by the brownstone doorКрошечный сад, куда ведет каменная замшелая дверь;And in the cracks along the sidewalk, nothing grows no moreИ в канавах, тянущихся вдоль дорожки, больше ничего не растет.Who lived here? He must have been a gardener that cared a lotКто бы здесь ни жил — он, верно, был неплохим садоводом,Who weeded out the tears and grew a good cropВон какой урожай взрастил! Но почва впитала и немало слез...And we are so amazed, we're crippled and we're dazedМы ошеломлены, потрясены, раздавлены -A gardener like that one, no one can replaceРавных этому садовнику не найти никогда...
And I've been knocking but no one answersСтучу — но никто не отзывается,And I've been knocking most all the dayА я всё стучу, стучу целый день напролет,Oh, and I've been calling Oh, 'hey hey Johnny'Зову: "Джонни, эй, Джонни,Can't you come out to play?Выходи, поиграем!"
And through their tearsСквозь пелену слёзSome say he farmed his best in younger yearsКто-то утверждает, что лучшее он взлелеял в молодости -But he'd have said that roots grow stronger if he could hearНо он сам ответил бы, что те корни лишь прочнее укоренились.Who lived there?Если бы он мог услышать!..He must have been a gardener that cared a lotДа, пожалуй, он был прекрасным садовником,Who weeded out the tears and grew a good cropИ земля, намокнув от его слез, дала прекрасный урожай...Now we pray for rain, and with every drop that fallsА теперь мы молим о дожде, и в звоне каждой каплиWe hear your nameНам слышится твое имя...
And I've been knocking but no one answersЯ стучу — но ответа по-прежнему нет,And I've been knocking most all the dayСтучу вновь и вновь, весь день,Oh, and I've been calling Oh, 'hey hey Johnny'"Джонни, ну же, выходи!" — зову в отчаянии...Can't you come out to play"Почему же ты не выходишьIn your empty garden?Поиграть в своем опустевшем саду?.."
And what's it for?Зачем всё это?This little empty garden by the brownstone doorКрошечный сад, куда ведет каменная замшелая дверь;And in the cracks along the sidewalk, nothing grows no moreИ в канавах, тянущихся вдоль дорожки, больше ничего не растет.Who lived here? He must have been a gardener that cared a lotКто бы здесь ни жил — он, верно, был неплохим садоводом,Who weeded out the tears and grew a good cropВон какой урожай взрастил! Но почва впитала и немало слез...And we are so amazed, we're crippled and we're dazedМы ошеломлены, потрясены, раздавлены -A gardener like that one, no one can replaceРавных этому садовнику не найти никогда...
Реклама
And through their tearsСквозь пелену слёзSome say he farmed his best in younger yearsКто-то утверждает, что лучшее он взлелеял в молодости -But he'd have said that roots grow stronger if he could hearНо он сам ответил бы, что те корни лишь прочнее укоренились.Who lived there?Если бы он мог услышать!..He must have been a gardener that cared a lotДа, пожалуй, он был прекрасным садовником,Who weeded out the tears and grew a good cropИ земля, намокнув от его слез, дала прекрасный урожай...Now we pray for rain, and with every drop that fallsА теперь мы молим о дожде, и в звоне каждой каплиWe hear your nameНам слышится твое имя...
And I've been knocking but no one answersЯ стучу — но ответа по-прежнему нет,And I've been knocking most all the dayСтучу вновь и вновь, весь день,Oh, and I've been calling Oh, 'hey hey Johnny'"Джонни, ну же, выходи!" — зову в отчаянии...Can't you come out to play"Почему же ты не выходишьIn your empty garden?Поиграть в своем опустевшем саду?.."