Главная » Перевод песен » Английские » Mägo de Oz - Abrazos que curan
Mägo de Oz - Abrazos que curan

Перевод текста песни Mägo de Oz - Abrazos que curan

0
0

Перевод песни Abrazos que curan от исполнителя Mägo de Oz

Abrazos que curan

Объятия, которые лечат

¡Hey tú! Si sientes que todo te sale al revésЭй, ты! Если чувствуешь, что всё валится из рук,Que el día empieza mal, escucha esta canciónИ ты встаёшь не с той ноги — послушай эту песню,Sal de tu habitación, desayuna un rayo de solВыйди на улицу, прими солнечную ванну,Bébete el mundo, hoy, a tragos como yoЖиви здесь и сейчас, как я.
Y si la tempestad te pilla en el caminoИ если непогода застала тебя на жизненном пути,Hay refugios en ti, en tu corazónЕсть укрытие — оно у тебя, в твоём сердце,Donde podrás secar de llorar risas mojadasГде ты сможешь смахнуть слезинки.Un abrazo cura más que aislarte en tu salónОбъятие эффективнее, чем сидеть взаперти!
¡Hey tú! No olvides que un beso es como una florЭй, ты! Не забывай, что поцелуй, словно цветок,Se seca sin calor, se muerе sin amorЗасыхает без тепла, умирает без любви.Si llora sudor tu piel de tristeza al no tеnerЕсли тоскует твоя кожа, нуждаясь вEl susurro de otra piel, acaríciateЧьих-то касаниях — приласкай её.
Y si la tempestad te pilla en el caminoИ если непогода застала тебя на жизненном пути,Hay refugios en ti, en tu corazónЕсть укрытие — оно у тебя, в твоём сердце,Donde podrás secar de llorar risas mojadasГде ты сможешь смахнуть слезинки.
Реклама
Un abrazo cura más que aislarte en tu salónОбъятие эффективнее, чем сидеть взаперти!
Y si has perdido la fe o se te escurre la voluntadИ если ты потерял веру, или все иссякли силы,No olvides que también mañana el sol saldráНе забывай, что завтра взойдёт солнце.
Y si la oscuridad confunde tu caminoИ если тьма окутывает твой путь,Solo escucha mi voz, yo te guiaréПросто слушай мой голос, я тебя проведу.Y si has de caer, levántate conmigoА если ты упал, я помогу тебе встать.No quiero volverte a ver, quiero verte volverХочу видеть, как ты вернёшьсяUn abrazo herido es el que nunca nadie dioВ мои искренние объятия1.
Y volverá a salir el sol por tu ventanaИ снова взойдёт солнце, осветив твоё окно.Y volverá a cantar la vida en tu balcónТы выйдешь на балкон, и снова запоёт твоя душа.De risas llorarán las nubes del pasadoОт улыбки рассеется мрак прошлого,Y nacerá una flor mañana en tu colchónИ жизнь заиграет новыми красками2.Un abrazo cura más que un paracetamolОбъятие эффективнее, чем парацетамол!