Главная » Перевод песен » Английские » Mägo de Oz - Desde mi cielo
Mägo de Oz - Desde mi cielo

Перевод текста песни Mägo de Oz - Desde mi cielo

0
0

Перевод песни Desde mi cielo от исполнителя Mägo de Oz

Desde mi cielo

С неба

Ahora que está todo en silencioТеперь, когда всё пребывает в молчанииy que la calma me besa el corazónи безмятежность целует мне сердце,os quiero decir adiósя хочу сказать вам: «Прощайте!».porque ha llegado la horaНастал час,de que andéis el camino ya sin mí,вам идти своей дорогой, уже без меня.hay tanto por lo que vivirСуществует столько всего, ради чего стоит жить...no llores cielo y vuélvete a enamorarНе плачь, милая и вновь влюбись,me gustaría volver a verte sonreírя хотел бы увидеть тебя вновь улыбающейся.
Pero mi vidaОднако, милая,yo nunca podré olvidarteя никогда не смогу забыть тебя,y sólo el viento sabeи только ветру известно,lo que has sufrido por amarmeчто тебе довелось пережить, потому что меня любила.hay tantas cosasЕсть столько всего,que nunca te dije en vidaчто я никогда тебе при жизни не говорил, например,que eres todo cuanto amoчто ты — всё то, что я так сильно люблю.y ahora que ya no estoy junto a tiИ теперь, когда меня уже нет рядом с тобой,te cuidaré desde aquíя буду заботится о тебе отсюда...
Реклама

Sé que la culpa os acosaЯ знаю, что вас преследует чувство вины,y os susurra al oído: “pude hacer más”и оно вам шепчет на ухо: «можно было сделать больше»,no hay nada que reprocharно вам не в чем себя упрекнуть.ya no hay demoniosУже нет демоновen el fondo del cristalна стеклянном дне,y solo bebo todos los besosи я в одиночку пью все те поцелуи,que no te diчто не отдал тебе.
Pero mi vidaОднако, моя дорогая,yo nunca podré olvidarteя никогда не смогу забыть тебяy sólo el viento sabeи только ветру известно,lo que has sufrido por amarmeчто тебе довелось пережить, потому что меня любила.hay tantas cosasЕсть столько всего,que nunca te dije en vidaчто я никогда тебе при жизни не говорил, например,que eres todo cuanto amoчто ты — всё то, что я так сильно люблю.y ahora que ya no estoy junto a tiИ теперь, когда меня уже нет рядом...vivo cada vez que habláis de míЯ живу каждый раз, когда вы говорите обо мнеy muero otra vez si lloráisи снова умираю, если оплакиваете.he aprendido al fin a disfrutarЯ под конец (своей жизни) радость познал1y soy felizи я — счастлив.
No llores cieloНе плачь, любимаяy vuélvete a enamorarи вновь влюбись,nunca me olvidesникогда не забывай меня,me tengo que marcharя должен уйти...
Pero mi vidaОднако, любимая моя,yo nunca podré olvidarteя никогда не смогу забыть тебя,y sólo el viento sabeи только ветру известно,lo que has sufrido por amarmeчто тебе довелось пережить, потому что меня любила.hay tantas cosasЕсть столько всего,que nunca te dije en vidaчто я никогда тебе при жизни не говорил, например,que eres todo cuanto amoчто ты — всё то, что я так сильно люблю.y ahora que ya no estoy junto a tiИ теперь, когда меня уже нет рядом...desde mi cieloс небаos arroparé en la nocheя буду ночью укутывать васy os acunaré en los sueñosи буду укачивать вас во снахy espantaré todos los miedos,и буду отгонять все страхи.desde mi cieloС небаos esperaré escribiendoпишу вам: «Я буду ждать вас,no estoy solo pues me cuidanя не одинок, ведь меня охраняютla libertad y la esperanzaсвобода и надежда».Yo nunca os olvidaréЯ никогда вас не забуду...