Главная » Перевод песен » Немецкие » El cuarteto de nos - Buen día Benito
El cuarteto de nos - Buen día Benito

Перевод текста песни El cuarteto de nos - Buen día Benito

0
0

Перевод песни Buen día Benito от исполнителя El cuarteto de nos

Buen día Benito

Добрый день, Бенито

Buen día, Benito, te vine a visitarДобрый день, Бенито, я пришёл навестить тебя.
Buen día, Benito, ¿te acordás de mí?Добрый день, Бенито, помнишь меня?Soy aquel que jugaba contigo en el jardínЯ тот, кто когда-то играл вместе с тобой во дворе.Te he buscado y rastreadoЯ искал и выслеживал тебя,obsesionado para verteодержимый желанием встретиться.¡Qué suerte haberte encontrado al fin!Какое счастье найти тебя наконец!
¿Te acordás ahora?Ты вспоминаешь теперь?Caías a casa a cualquier hora,Ты являлся ко мне домой в любое время,te comías mis morasты сжирал мои сосиски,si sobraba las llevabasа если оставались, забирал их с собой,porque te obligaba una vividoraпотому что тебя заставляла одна аферистка.y ni vos sabías si esa señoraИ даже ты не знал, была ли эта сеньораera tu madre o tu tutoraтвоей матерью или твоей наставницей.
Sabes ¿quién soy?Знаешь, кто я?Ese al que le contasteТот, кому ты рассказал
Реклама
el final de una peli de cowboysконец киношки про ковбоев.y soy el dueño del libro de TolstoiИ я хозяин той книги Толстого,al que le pegaste como tapa una Playboy.к которой ты приклеил обложку от «Плейбоя».Me acuerdo como si fuera hoyЯ помню так хорошо, словно это случилось сегодня.
Y no está lejano el veranoИ не так уж далеко то лето,que me robaste el aeroplanoкогда ты украл у меня самолётик.Seguiste y te fuiste sin sutilezaНа этом ты не остановился, и в наглую спёрcon mi gata siamesa, mi joystick,мою сиамскую кошку, мой джойстик,el cubo de Rubik y una pieza del Mecanoкубик Рубика и диск Мекано.
Buen día, Benito, te vine a visitarДобрый день, Бенито, я пришёл навестить тебя.
¿Te acordás que te reísteТы помнишь, как смеялсяde mi acné juvenil?над моими юношескими прыщами?Te creíste viril y me dijiste sarcástico:Ты возомнил себя мужиком и сказал мне саркастически:"Te rompo la cara, gil, y no te deja sano«Я разобью тебе морду, дурень, и тебя не вылечитni el cirujano más plástico de Beverly Hills".даже самый крутой пластический хирург Беверли-Хиллз».
Y lo hiciste,И ты сделал это.me la diste en la nariz, ¿ves esta cicatriz?Ты разбил мне нос. Видишь этот шрам?fuiste vil, no me dieron 10 puntos, me dieron milТы потупил низко. Мне наложили не десять швов, а тысячу.y ahora soy un símil de las lineas de Nazca,И теперь я подобен линиям Наскиen el frío de Alaska o en el calor de Brasil.в холодной Аляске или жаркой Бразилии.1
Hacé memoria,Напряги память.me robaste la novia en preparatoriaТы увёл у меня девушку в старших классах.Yo la quería y vos te la llevaste a la camaЯ любил её, а ты затащил её в постельcon no sé qué historiaс помощью не знаю какой истории.y por escoria, te hice la cruzИ для полноты мерзости, в то время как я избегал тебя,mientras me hacías la "v" de la victoriaты показывал мне «V» в знак победы.
No son teorías mías,Я ничего не выдумываю..vos fuiste el que tentó a mi hermano con esas porqueríasЭто ты подсадил моего брата на это дерьмо.Te sobró cobardía y te faltó decenciaТебе не хватило смелости и порядочности,cuando lo viste temblandoкогда ты смотрел, как он дрожит,luchando con la abstinenciaсражаясь с абстиненцией.2
Buen día, Benito, te vine a visitarДобрый день, Бенито, я пришёл навестить тебя.
¿Te olvidaste que tu padre era el jefe del mío,Ты забыл, что твой отец был шефом моего,y que por libre albedríoи что по собственной прихотиlo echó del trabajo aquel invierno tan frío?он выгнал его с работы той холодной зимой?Me da escalofríos cuando ese lío rememoranМеня бросает в дрожь, когда вспоминают о том кошмаре,porque ahí aprendí que los hombres también lloranпотому что тогда я узнал, что мужчины тоже плачут.
¿Y entonces?А в тот раз?¿Por qué esa vez llamaste al 911?Зачем ты тогда позвонил в 911?Dijiste que no hable y me denunciaste a la policíaВелел мне молчать и сдал меня полиции.Vos eras culpable, yo inocenteВиноват был ты, а я не при чём.y les dijiste que ese incidente era culpa míaНо ты сказал им, что то происшествие было по моей вине.
Pero hoy tengo con la justicia una cita,Но сегодня у меня свидание с правосудием,y no será en vano.и оно будет не напрасным.Tanto recé para encontrarteЯ столько молился о том, чтобы отыскать тебя,a la virgencita y a San CayetanoДеве Марии и Святому Каетано,que después de esta visitaчто после этой встречи,seguro, quedamos a manoуверен, мы будем в расчёте.
Buen día, Benito, te vine a visitarДобрый день, Бенито, я пришёл навестить тебя.