
Перевод текста песни El Sueño de Morfeo - No hay vuelta atrás
0
0
Перевод песни No hay vuelta atrás от исполнителя El Sueño de Morfeo
No hay vuelta atrás
Нет обратной дороги
Hoy te tengo que contar,Я должна рассказать тебе,que me he vuelto a enamorar,что снова влюбилась.y del resto todo igual,В остальном все так же,no ha pasado tanto.ничего больше не произошло.
Con el tiempo comprendí,Со временем я поняла,que hay alguien más aparte de mí,что на свете также есть кто-то помимо меня,he aprendido a corregir todos mis errores.я научилась исправлять свои ошибки.
Y ahora solo espero que me puedas perdonar,И теперь я жду, что ты меня простишь,me he dado cuenta.я осознала все.
Me he dado cuenta de todo lo que hacía mal,Я осознала все, что делала не так,me he dado cuenta de todo lo que pude dar,я осознала, что я могла дать.me he dado cuenta de todo,Я осознала все,pero ya no hay vuelta atrás.но обратной дороги нет.
Me he dado cuenta del daño que pude causar,Я осознала какой вред я причиняла,me he dado cuenta de todo ahora que ya no estás,я осознала все, чего уже нет.me he dado cuenta de todo,Я осознала все,pero ya no hay vuelta atrás.но обратной дороги нет.
No recuerdo como fue,Я не помню как это случилось,poco a poco me alejé,понемногу я отдалилась от тебя.y no supe valorar,Я не смогла оценить все,lo que tú me dabas.что ты мне дал.
Y ahora espero que hayas vuelto a sonreír.Теперь я только жду, что ты снова улыбнешься,Me he dado cuenta.я все осознала.
Me he dado cuenta, no hay... no hay vuelta atrás.Я осознала что нет, нет обратной дороги.
Y solo quiero verte sonreír,Я просто хочу видеть тебя улыбающимся,y solo quiero que ahora seas feliz,хочу, чтобы ты был счастлив.me he dado cuenta de todo, de todo...Я все осознала, осознала...
Con el tiempo comprendí,Со временем я поняла,que hay alguien más aparte de mí,что на свете также есть кто-то помимо меня,he aprendido a corregir todos mis errores.я научилась исправлять свои ошибки.
Y ahora solo espero que me puedas perdonar,И теперь я жду, что ты меня простишь,me he dado cuenta.я осознала все.
Me he dado cuenta de todo lo que hacía mal,Я осознала все, что делала не так,me he dado cuenta de todo lo que pude dar,я осознала, что я могла дать.me he dado cuenta de todo,Я осознала все,pero ya no hay vuelta atrás.но обратной дороги нет.
Me he dado cuenta del daño que pude causar,Я осознала какой вред я причиняла,
Реклама
No recuerdo como fue,Я не помню как это случилось,poco a poco me alejé,понемногу я отдалилась от тебя.y no supe valorar,Я не смогла оценить все,lo que tú me dabas.что ты мне дал.
Y ahora espero que hayas vuelto a sonreír.Теперь я только жду, что ты снова улыбнешься,Me he dado cuenta.я все осознала.
Me he dado cuenta, no hay... no hay vuelta atrás.Я осознала что нет, нет обратной дороги.
Y solo quiero verte sonreír,Я просто хочу видеть тебя улыбающимся,y solo quiero que ahora seas feliz,хочу, чтобы ты был счастлив.me he dado cuenta de todo, de todo...Я все осознала, осознала...