Главная » Перевод песен » Немецкие » El Sueño de Morfeo - Será esta vez
El Sueño de Morfeo - Será esta vez

Перевод текста песни El Sueño de Morfeo - Será esta vez

0
0

Перевод песни Será esta vez от исполнителя El Sueño de Morfeo

Será esta vez

Может быть, на этот раз

Pensaba llevarlo con cordialidadЯ намеревалась добиться этого откровенностью.pasaban los años y todo era igual,Шли годы, но все оставалось по прежнему.creía que el tiempo no entendía de rencores.Я думала, что время не понимает зла.
Son tantas las cosas que pude decir,Столько всего я могла бы сказать.fue tanto el afecto que a gritos pedí,Расположение, которое я требовала от тебя.tan largo el silencio que huboКак долго длилось молчаниеentre nosotros dos.Между мной и тобой.
Tú me has visto empezar,Ты видел, с чего я начинала.me has visto crecerТы видел, как я расту.y me has visto escaparИ видел, как я убегаю,con lágrimas de impotencia.Плача от собственного бессилия.Perdóname.Прости меня.
Porque será esta vezВедь, может, на этот раз,cuando por fin nos miremos,Когда наши взгляды наконец встретятся.será esta vezМожет, на этот раз,
Реклама
cuando rompamos el hielo,Когда мы растопим лед между нами.sin más prejuicios,Без предрассудков,sin lucha de egos.Без борьбы наших эго.Será esta vez...Может быть, на этот раз...
Creía que era imposibleЯ думала, что не существуетuna complicidad,Соучастия.hablarte sin miedo,Невозможно заговорить с тобой без страха,sin esa frialdad,Без этого равнодушия.romper ese muroРазрушить эту стенуsólo con honestidad.Одной лишь честностью.
Son tantos momentos que no compartí,Сколько мгновений я не разделила с тобой.fue tanta la rabia que me hizo sentir,Какую ярость заставила меня чувствоватьtanto el resentimiento que hubo entre nosotros dos.Обида, которая была между нами.
Tú me has visto empezar,Ты видел, с чего я начинала.me has visto crecerТы видел, как я расту.y me has visto escaparИ видел, как я убегаю,con lágrimas de impotencia.Плача от собственного бессилия.Perdóname.Прости меня.
Porque será esta vezВедь, может, на этот раз,cuando por fin nos miremos,Когда наши взгляды наконец встретятся.será esta vezМожет, на этот раз,cuando rompamos el hielo,Когда мы растопим лед между нами.sin más prejuicios,Без предрассудков,sin lucha de egos.Без борьбы наших эго.Será esta vez...Может быть, в этот раз.
Te enseñaré quién soy,Я покажу тебе, кто я есть,lo que me mueve por dentro,Расскажу тебе, что движет мной.ábreme el corazónОткрой мне свое сердце,y muéstrame lo que sientesПокажи свои чувства,y dime que, que será esta vezИ скажи мне, что может быть, на этот раз...
Perdóname, si alguna vez...Прости меня, если когда-то...Será esta vez, será esta vez.Может быть, на этот раз, на этот раз...