Maître Gims - Cadeaux

Перевод текста песни Maître Gims - Cadeaux

0
0

Перевод песни Cadeaux от исполнителя Maître Gims

Cadeaux

Подарки

Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toiПостой, закрой глаза, сосредоточься,Tes bijoux ne valent pas ta présenceТвои драгоценности не заменят твоего внимания,Tu ouvriras les yeux le jour où...Ты поймешь, только когда...Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toiПостой, закрой глаза, сосредоточься,Tes bijoux ne valent pas ta présenceТвои драгоценности не заменят твоего внимания,Tu ouvriras les yeux le jour où...Ты поймешь, только когда...
À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.
J'ai accroché les plus belles perles autour de ton couЯ украсил твою шею прекраснейшим жемчугом.Oui, mais tu n'as pas su sauver notre coupleДа, но не смог спасти нашу пару.
Реклама
Bébé, pourquoi cette ingratitude ?Детка, за что такая неблагодарность?Pour te faire payer ton attitudeЧтобы заставить тебя заплатить за такое отношение..Tu es immature, tu dis ça pour m'faire malТы как ребёнок, говоришь это, чтобы ранить меня,Tu n'as jamais craché sur mon statut ni sur ma thuneТебе же не было наплевать на мой статус и на мои деньги.Reprends ta thune, c'est ton absence qui m'a tuéЗабирай свои деньги, твоё отсутствие, вот что убило меня.Je t'aimais mais, là, tu m'as montré ta vraie natureЯ любила тебя, но теперь ты показал свою сущность.
À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.
Je n'veux plus vivre avec un fantômeЯ больше не хочу жить с призраком,Même si, pour moi, tu dévalisais la place VendômeДаже если бы ты ради меня ограбил Вандомскую площадь1Même si tu m'offrais des bijoux par centainesИ дарил бы мне украшения сотнями,J'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vaisУ меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу.C'est ça, va-t'en, ça m'fera des vacancesНу и ладно, уходи! Отдохну наконец от тебя.Rends-moi les clés d'la caisse et claque la porte en partantОставь ключи от машины и хлопни дверью, когда уйдешь.J'n'ai pas d'temps à perdre là-dedansЯ больше не хочу терять тут время,Tu n'es pas si importante, des comme toi, y'en a tantТы не так уж и важна, таких, как ты, полно.Aucune autre ne t'aimera vraimentНикто другой не полюбит тебя по-настоящему.Elles t'aimeront pour les sacs et les vêtementsОни полюбят тебя за деньги и шмотки.À chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtementКаждый раз, как ты откроешь рот, они будут смеяться,Et à pleines dents le jour de ton enterrementИ особенно на твоих похоронах.Tu pensais qu'tes cadeaux me donneraient le sourireТы думал, что твои подарки заставят меня улыбнуться,Tu pensais qu'tes cadeaux remplaceraient les souvenirsТы думал, что твои подарки заменят воспоминания.Mais j'ai enfin trouvé la force de te l'dire :Но наконец я нашла силы сказать тебе:J'me tire, tu n'as pas su me retenirЯ ухожу, ты не сумел меня удержать.
Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toiПостой, закрой глаза, сосредоточься,Tes bijoux ne valent pas ta présenceТвои драгоценности не заменят твоего внимания,Tu ouvriras les yeux le jour où...Ты поймешь, только когда...Accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toiПостой, закрой глаза, сосредоточься,Tes bijoux ne valent pas ta présenceТвои драгоценности не заменят твоего внимания,Tu ouvriras les yeux le jour où...Ты поймешь, только когда...
À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.
Elle se sauve, j'en souffreОна уходит, а мне больно,Elle ne veut plus de mes bijouxЕй больше не нужны мои драгоценности.Elle se sauve, j'en souffreОна уходит, а мне больно,Elle s'est délivrée de son jougОна сбросила это ярмо с шеи.
À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me soutenirТы не сумел поддержать меня,Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.
Tu n'as jamais su me soutenirТы так и не смог меня поддержать,Tu n'as jamais su me retenirТы так и не смог меня удержать.Tu n'as jamais su me soutenirТы так и не смог меня поддержать,Tu n'as jamais su me retenirТы так и не смог меня удержать.Tu n'as pas su me retenirТы не сумел меня удержать.Tu n'as jamais su me soutenirТы так и не смог меня поддержать,Tu n'as jamais su me retenirТы так и не смог меня удержать.Tu n'as jamais su me soutenirТы так и не смог меня поддержать,Tu n'as jamais su me retenirТы так и не смог меня удержать.À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?Tu n'as pas su me retenirТы не сумел удержать меня.À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?À quoi me servent tes cadeaux ?Зачем мне твои подарки?